Jó 36
nkr (NKR) vs NVT
1 Gai Elihu ne duudagi ana muna, ga hai ange,
1 Eliú continuou a falar:
2 “Golomagi ina oo lodo i de au,
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Au ne kave dogu iloo mee mai i de mommee mmao,
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Ni muna abodonu, agu muna e dee ni muna hhadu;
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Tilo, de Maadua e mmahi mmao, aagai e dee kino i dangada;
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Ia e dee dugu ange tangada baubau gi mouli,
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ia e dee galo gee donu i gilaadeu e heohi;
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Gai noo dangada gu noonoodia i daula baalanga,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 gai de Maadua e hagaago ange alaadeu hegau,
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Ia e hhuge olaadeu dalinga gi hagalaangona agoago,
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Noo gilaadeu e daudali ange ma de daumaha ange gi de ia,
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Aagai noo gilaadeu e dee hagallongo ange,
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 De gau baubau e daohi de lili i olaadeu lodo;
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Gilaadeu e maakau i de masavaa olaadeu e dama daane ai,
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Aagai de Maadua e hagaola gilaadeu e duasala mai i olaadeu hai ngadaa,
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 De Maadua e usuusu adu goe gi hano gee mai i de hai ngadaa,
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Aagai iainei koe gu hagauda de hagaduasala o de gau baubau;
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Dagidiiloo gi deai se dangada e hagasengalia goe i goloa lagolago,
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 E maua doo lava ma oo mahi alodahi
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Aude daalia de dae mai de boo,
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Kana ange gi dee dahuli ange goe gi de baubau,
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Tilo, de Maadua e mmahi mmao;
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Goai ne daalaa ange dono haiava e hano ai,
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Manadua de tuhi ana hegau,
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Dangada alodahi gu gidee ana hegau,
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Tilo, de Maadua e maolunga mmao, gidaadeu e dee maua gi tonu ange gi ono dagodo;
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Ia e dada age denga vai mai i henua i lalo;
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 denga hagausinga e llingi iho denga vai,
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Goai e maua gi donu ange gi de hai aana ne doha ai denga hagausinga,
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Tilo, ia e hai de maalama o ana uila gi duuli ina ia,
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Deenei dana hai e dagi ai denga huaahenua,
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Ia e hhao i lo tono lima de uila,
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 De hatuli e hagailoo de humai o de madangi;
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.