Jó 36
nkr (NKR) vs ARA
1 Gai Elihu ne duudagi ana muna, ga hai ange,
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 “Golomagi ina oo lodo i de au,
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Au ne kave dogu iloo mee mai i de mommee mmao,
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Ni muna abodonu, agu muna e dee ni muna hhadu;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 Tilo, de Maadua e mmahi mmao, aagai e dee kino i dangada;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Ia e dee dugu ange tangada baubau gi mouli,
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ia e dee galo gee donu i gilaadeu e heohi;
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 Gai noo dangada gu noonoodia i daula baalanga,
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 gai de Maadua e hagaago ange alaadeu hegau,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Ia e hhuge olaadeu dalinga gi hagalaangona agoago,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 Noo gilaadeu e daudali ange ma de daumaha ange gi de ia,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Aagai noo gilaadeu e dee hagallongo ange,
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 De gau baubau e daohi de lili i olaadeu lodo;
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Gilaadeu e maakau i de masavaa olaadeu e dama daane ai,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Aagai de Maadua e hagaola gilaadeu e duasala mai i olaadeu hai ngadaa,
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 De Maadua e usuusu adu goe gi hano gee mai i de hai ngadaa,
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Aagai iainei koe gu hagauda de hagaduasala o de gau baubau;
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Dagidiiloo gi deai se dangada e hagasengalia goe i goloa lagolago,
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 E maua doo lava ma oo mahi alodahi
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Aude daalia de dae mai de boo,
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Kana ange gi dee dahuli ange goe gi de baubau,
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 Tilo, de Maadua e mmahi mmao;
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Goai ne daalaa ange dono haiava e hano ai,
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Manadua de tuhi ana hegau,
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Dangada alodahi gu gidee ana hegau,
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Tilo, de Maadua e maolunga mmao, gidaadeu e dee maua gi tonu ange gi ono dagodo;
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Ia e dada age denga vai mai i henua i lalo;
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 denga hagausinga e llingi iho denga vai,
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Goai e maua gi donu ange gi de hai aana ne doha ai denga hagausinga,
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Tilo, ia e hai de maalama o ana uila gi duuli ina ia,
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Deenei dana hai e dagi ai denga huaahenua,
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Ia e hhao i lo tono lima de uila,
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 De hatuli e hagailoo de humai o de madangi;
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.