Jó 18
nkr (NKR) vs ACF
1 Gai Bildad taane Shuah ne basa ange, ga hai ange,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Dee hee maa taulooloa de tala oodou muna?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Gu aha goe gu hai ai nei gimaadeu
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Koe e hagammae donu huu goe i doo lili;
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 De laama a tangada baubau gu diinei,
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 De maalama i dono hale malo e gohu naa,
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ono mahi e lagalaga ai luoono vae gu tuu mai,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Gai luoono vae gu hai ia ma gu doo ange gi lo te galauna,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Luoono vae gu noodia i ssele,
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Dahi sele gu hagammuni i honga de gelegele e dada ai ia;
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Denga mee hagamaatagu i luoono baasi gu hagamadagu ia,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Gu deai ono mahi i dono saalohia,
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 De magi gu hai ma e masolesole dono gili,
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Ia gu gaavee gee i de hale oona e noho baba ai,
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Dono hale gu daakodo ai mee e dee niiana;
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ia gu bei de manu somo gu maakau laa ono aga,
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Gu deai sono hagamaanadu i henua i lalo,
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Ia gu alualu ina gi hano gee mai i de maalama gi hano gi lo te gohu,
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Ia gu deai donu ono hagadiilinga be se aamuli i magavaa o ono dangada,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Dangada i baasi i dai gu llele mouli i ono dagodo;
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Ni muna abodonu, aanei dagodo o de mommee o tangada baubau;
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.