Jó 18

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Bildad the Shuhite replied:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 "When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 "The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Terrors startle him on every side and dog his every step.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Fire resides "in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 His roots dry up below and his branches wither above.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God."
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.