Jó 18
New International Version (NIV) vs ARC
1 Then Bildad the Shuhite replied:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 "When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 "The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Terrors startle him on every side and dog his every step.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Fire resides "in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots dry up below and his branches wither above.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God."
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.