Lamentações 3
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NTLH
1 Yimi umuntu olubonileyo usizi
1 Eu sou aquele que sabe o que é sofrer os golpes da ira de Deus.
2 Ungixotshile, wangiphumputhekisa
2 Ele me levou para a escuridão e me fez andar por caminhos sem luz.
3 ngempela usengiphakamisele isandla sakhe,
3 Com a sua mão, me bateu muitas vezes, o dia inteiro.
4 Usenze ijwabu lami laluphala,
4 Deus fez envelhecer a minha carne e a minha pele e quebrou os meus ossos.
5 Ungihanqile wangihonqolozela
5 Em volta de mim, ele construiu um muro de sofrimento e amargura.
6 Ungenze ngahlala emnyameni
6 Ele me fez morar na escuridão, como se eu estivesse morto há muito tempo.
7 Ungihonqolozele ngenqaba ukuze ngingaphunyuki;
7 Deus me amarrou com pesadas correntes; estou na prisão e não posso escapar.
8 Kuthi lanxa ngimemeza loba ngidinga usizo,
8 Grito pedindo socorro, mas ele não quer ouvir a minha oração.
9 Uvale indlela yami ngamatshe;
9 Não posso seguir em frente, pois, com grandes blocos de pedra, ele fechou o meu caminho.
10 Njengebhele licathamile,
10 Deus tem sido para mim como um leão de tocaia, como um urso pronto para atacar.
11 wangihudulela eceleni kwendlela, wangifohloza,
11 Ele me afastou do caminho, me fez em pedaços e depois me abandonou.
12 Wadonsa idandili lakhe,
12 Ele armou o seu arco e fez de mim o alvo das suas flechas.
13 Wangiciba enhliziyweni
13 As flechas atiradas por Deus entraram fundo na minha carne.
14 Ngaba yinhlekisa ebantwini bakithi bonke;
14 O dia inteiro as pessoas riem de mim; elas zombam de mim nas suas canções.
15 Ungigqibe ngemithi ebabayo,
15 Deus me encheu de comidas amargas e me fez beber fel até eu não poder mais.
16 Ungihlafunise ukhethe ngamazinyo;
16 Ele esfregou o meu rosto no chão e quebrou os meus dentes nas pedras.
17 Ngincitshiwe ukuthula;
17 Já não sei mais o que é paz e esqueci o que é felicidade.
18 Ngakho ngithi, “Sebuphelile ubucwazicwazi bami,
18 Não tenho muito tempo de vida, e a minha esperança no
19 Ngikhumbula ukuhlupheka lokuntula kwami,
19 Eu lembro da minha tristeza e solidão, das amarguras e dos sofrimentos.
20 Konke ngikukhumbula kamhlophe,
20 Penso sempre nisso e fico abatido.
21 Kodwa ngikhumbula lokhu
21 Mas a esperança volta quando penso no seguinte:
22 Ngenxa yothando olukhulu lukaThixo kasibhujiswanga,
22 O amor do Senhor Deus não se acaba, e a sua bondade não tem fim.
23 Siba sitsha ukusa kwamalanga;
23 Esse amor e essa bondade são novos todas as manhãs; e como é grande a fidelidade do
24 Ngiyazitshela ngithi, “UThixo uyisabelo sami;
24 Deus é tudo o que tenho; por isso, confio nele.
25 UThixo ulungile kulowo omethembayo,
25 O Senhor é bom para todos os que confiam nele.
26 kuhle ukulinda ngokuthula,
26 O melhor é ter esperança e aguardar em silêncio a ajuda do
27 Kuhle ukuthi umuntu alithwale ijogwe
27 E é bom que as pessoas aprendam a sofrer com paciência desde a sua juventude.
28 Kahlale yedwa ngokuthula,
28 Quando Deus nos faz sofrer, devemos ficar sozinhos, pacientes e em silêncio.
29 Kembele ubuso bakhe ethulini,
29 Devemos nos curvar, humildes, pois ainda pode haver esperança.
30 Kaphe isihlathi sakhe kulowo ofuna ukumhlankala,
30 Quando somos ofendidos, não devemos reagir, mas sim suportar todos os insultos.
31 Ngoba uThixo kabalahli abantu
31 O Senhor não rejeita ninguém para sempre.
32 Loba engaletha ubuhlungu, uzatshengisa uzwelo,
32 Ele pode fazer a gente sofrer, mas também tem compaixão porque o seu amor é imenso.
33 Ngoba kehliseli ukuhlupheka
33 Não é com prazer que ele nos causa sofrimento ou dor.
34 Ukuhlifiza ngezinyawo
34 Deus sabe quando neste país os prisioneiros são massacrados sem compaixão.
35 ukuncitsha umuntu amalungelo akhe
35 O Deus Altíssimo sabe quando são desrespeitados os direitos humanos, que ele mesmo nos deu.
36 ukungahluleli kuhle,
36 Sim, o Senhor sabe quando torcem a justiça num processo.
37 Ngubani ongatsho ulutho lwenzakale
37 Ninguém pode fazer acontecer nada se Deus não quiser.
38 Akuveli emlonyeni woPhezukonke
38 Tanto as coisas boas como as más acontecem por ordem do Deus Altíssimo.
39 Pho kungani umuntu ophilayo esola
39 Por que nos queixarmos da vida quando somos castigados por causa dos nossos pecados?
40 Kasilingeni njalo sihlole izindlela zethu,
40 Examinemos seriamente o que temos feito e voltemos para o
41 Asiphakamiseleni inhliziyo lezandla zethu
41 Abramos o nosso coração a Deus, que está no céu, e oremos assim:
42 “Sonile sahlamuka,
42 “Ó Deus, nós pecamos, nos revoltamos, e não nos perdoaste.
43 Uzigubuzele ngolaka waxhumana lathi;
43 “Tu ficaste irado conosco, nos perseguiste, nos mataste sem dó nem piedade.
44 Uzisibekele ngeyezi
44 Tu te cercaste de nuvens para que as nossas orações não chegassem a ti.
45 Usenze saba ngamanyala lengcekeza
45 Fizeste com que as nações olhassem para nós como se fôssemos um monte de lixo e refugos.
46 Izitha zethu zonke zivule imilomo yazo
46 “Somos insultados por todos os nossos inimigos.
47 Sesihlukuluzwe yikuthuthumela lokukhilikithela,
47 Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição.”
48 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami
48 Dos meus olhos correm rios de lágrimas por causa da destruição do meu povo.
49 Amehlo ami azajuluka kokuphela,
49 Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas
50 UThixo aze akhangele phansi
50 até que o Senhor olhe lá do céu e nos veja.
51 Engikubonayo kuthelela usizi emphefumulweni wami
51 O meu coração sofre muito quando penso no que vi acontecer com as mulheres da minha cidade.
52 Labo ababa yizitha zami kungelasizatho,
52 Os meus inimigos, que não tinham razão para me odiar, me caçaram como se eu fosse um passarinho.
53 Bazama ukuquma impilo yami emgodini
53 Eles me jogaram vivo num poço e o taparam com uma pedra.
54 amanzi asibekela ikhanda lami,
54 A água subiu acima da minha cabeça, e eu pensei: “Estou perdido!”
55 Ngalimemezela ibizo lakho, Oh Thixo,
55 Do fundo do poço, gritei pedindo a tua ajuda, ó
56 Wezwa ukuncenga kwami: “Ungavali indlebe zakho
56 Roguei que me escutasses, e tu ouviste o meu grito.
57 Wasondela lapho ngikumemeza,
57 No dia em que te chamei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo!”
58 Oh Thixo, wasamukela isikhalazo sami;
58 Ó Senhor, tu vieste me socorrer e salvaste a minha vida.
59 Ububonile Thixo, ububi obenziwe kimi.
59 Julga a meu favor, ó Senhor , pois conheces as injustiças que tenho sofrido.
60 Usubonile ukujula kokusonga kwabo,
60 Tu sabes como os meus inimigos são vingativos e conheces os planos que fazem contra mim.
61 Awu Thixo, uzwile inhlamba zabo,
61 Ó Senhor Deus, tu ouviste os seus insultos e conheces todos os seus planos.
62 ukunyenyeza lokungunguna kwabo ngami
62 Tu sabes que o dia inteiro falam contra mim e planejam me prejudicar.
63 Ake ubabone! Bahlezi kumbe bajamile,
63 Tu vês que, em todos os momentos, eles zombam de mim.
64 Awu Thixo, akubaphindisele ngokubafaneleyo,
64 Ó Senhor , dá-lhes o que merecem, castiga-os pelo que têm feito.
65 Basibekele ngelembu ezinhliziyweni zabo,
65 Amaldiçoa-os e faze com que eles caiam no desespero.
66 Xhumana labo ngolaka, ubabhubhise
66 Persegue-os na tua ira, ó Senhor , e acaba com eles aqui na terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.