Lamentações 3

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yimi umuntu olubonileyo usizi
1 Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor.
2 Ungixotshile, wangiphumputhekisa
2 Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 ngempela usengiphakamisele isandla sakhe,
3 Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o dia todo.
4 Usenze ijwabu lami laluphala,
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos.
5 Ungihanqile wangihonqolozela
5 Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6 Ungenze ngahlala emnyameni
6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
7 Ungihonqolozele ngenqaba ukuze ngingaphunyuki;
7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.
8 Kuthi lanxa ngimemeza loba ngidinga usizo,
8 Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.
9 Uvale indlela yami ngamatshe;
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10 Njengebhele licathamile,
10 Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
11 wangihudulela eceleni kwendlela, wangifohloza,
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.
12 Wadonsa idandili lakhe,
12 Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha.
13 Wangiciba enhliziyweni
13 Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.
14 Ngaba yinhlekisa ebantwini bakithi bonke;
14 Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.
15 Ungigqibe ngemithi ebabayo,
15 Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.
16 Ungihlafunise ukhethe ngamazinyo;
16 Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
17 Ngincitshiwe ukuthula;
17 Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
18 Ngakho ngithi, “Sebuphelile ubucwazicwazi bami,
18 Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.
19 Ngikhumbula ukuhlupheka lokuntula kwami,
19 Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
20 Konke ngikukhumbula kamhlophe,
20 Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
21 Kodwa ngikhumbula lokhu
21 Torno a trazer isso à mente, portanto tenho esperança.
22 Ngenxa yothando olukhulu lukaThixo kasibhujiswanga,
22 A benignidade do Senhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;
23 Siba sitsha ukusa kwamalanga;
23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24 Ngiyazitshela ngithi, “UThixo uyisabelo sami;
24 A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.
25 UThixo ulungile kulowo omethembayo,
25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26 kuhle ukulinda ngokuthula,
26 Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
27 Kuhle ukuthi umuntu alithwale ijogwe
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 Kahlale yedwa ngokuthula,
28 Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.
29 Kembele ubuso bakhe ethulini,
29 Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Kaphe isihlathi sakhe kulowo ofuna ukumhlankala,
30 Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.
31 Ngoba uThixo kabalahli abantu
31 Pois o Senhor não rejeitará para sempre.
32 Loba engaletha ubuhlungu, uzatshengisa uzwelo,
32 Embora entristeça a alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericórdia.
33 Ngoba kehliseli ukuhlupheka
33 Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 Ukuhlifiza ngezinyawo
34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
35 ukuncitsha umuntu amalungelo akhe
35 perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,
36 ukungahluleli kuhle,
36 subverter o homem no seu pleito, não são do agrado do senhor.
37 Ngubani ongatsho ulutho lwenzakale
37 Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?
38 Akuveli emlonyeni woPhezukonke
38 Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem?
39 Pho kungani umuntu ophilayo esola
39 Por que se queixaria o homem vivente, o varão por causa do castigo dos seus pecados?
40 Kasilingeni njalo sihlole izindlela zethu,
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
41 Asiphakamiseleni inhliziyo lezandla zethu
41 Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo;
42 “Sonile sahlamuka,
42 Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste,
43 Uzigubuzele ngolaka waxhumana lathi;
43 Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.
44 Uzisibekele ngeyezi
44 Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
45 Usenze saba ngamanyala lengcekeza
45 Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 Izitha zethu zonke zivule imilomo yazo
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
47 Sesihlukuluzwe yikuthuthumela lokukhilikithela,
47 Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.
48 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami
48 Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 Amehlo ami azajuluka kokuphela,
49 Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,
50 UThixo aze akhangele phansi
50 até que o Senhor atente e veja desde o céu.
51 Engikubonayo kuthelela usizi emphefumulweni wami
51 Os meus olhos me afligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 Labo ababa yizitha zami kungelasizatho,
52 Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.
53 Bazama ukuquma impilo yami emgodini
53 Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.
54 amanzi asibekela ikhanda lami,
54 Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
55 Ngalimemezela ibizo lakho, Oh Thixo,
55 Invoquei o teu nome, Senhor, desde a profundeza da masmorra.
56 Wezwa ukuncenga kwami: “Ungavali indlebe zakho
56 Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
57 Wasondela lapho ngikumemeza,
57 Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58 Oh Thixo, wasamukela isikhalazo sami;
58 Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha vida.
59 Ububonile Thixo, ububi obenziwe kimi.
59 Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.
60 Usubonile ukujula kokusonga kwabo,
60 Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios contra mim.
61 Awu Thixo, uzwile inhlamba zabo,
61 Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,
62 ukunyenyeza lokungunguna kwabo ngami
62 os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.
63 Ake ubabone! Bahlezi kumbe bajamile,
63 Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.
64 Awu Thixo, akubaphindisele ngokubafaneleyo,
64 Tu lhes darás a recompensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos.
65 Basibekele ngelembu ezinhliziyweni zabo,
65 Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
66 Xhumana labo ngolaka, ubabhubhise
66 Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.