Salmos 50
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NVT
1 Yaya TOTECO Cati Más Quipiya Chicahualisti que nochi cati quintocaxtíaj dioses,
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Toteco Dios ica iyejyejca petani huan taahuía ten Sion,
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Toteco Dios hualas ica chicahualisti,
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Toteco Dios quinnotza nochi cati itztoque ipan ilhuicacti huan ipan taltipacti,
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 “Xiquinsentilica nomasehualhua cati moiyocacajtoque ten na.
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Nochi ilhuicacti tepohuilía para Toteco Dios itztoc xitahuac.
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 “Xijtacaquilica nochi annomasehualhua,
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Amo nimechajhuas pampa amo antechmacaj tacajcahualisti,
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Pero amo ya nopa cati nijnequi.
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Pampa na noaxcahua nochi tapiyalme ipan cuatitamit huan nochi huacaxme cati tacuajtinemij ipan nochi tachiquilme.
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Niquinixmati nochi totome campa hueli huan nochi tapiyalme cati nemij cuatita, pampa noaxcahua.
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Sinta nimayanasquía, amo nimechtajtanisquía techtamacaca,
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 ¿Anmoilhuíaj nimotacualtía ica torojme ininacayo,
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Nijnequi techtascamatilica ica nochi cati nimechchihuilía huan ya nopa niquitas quej se tacajcahualisti.
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Huan technojnotzaca quema anmotequipachohuaj,
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Pero Toteco quinilhuía masehualme cati amo cuajcualme:
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Pampa amo anquicaquij quema nimechtacahualtía,
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Quema anquiitaj se tachtejquet,
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 San campa hueli anquicalaquijtinemij amonenepil para anquiijtose cati fiero.
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Anmosehuíaj huan anquitelhuíaj se cati amonelicni.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Nochi ya ni anquichijtoque,
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Xijtacaquilica ya ni,
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Pero quema antechtascamatij ica nochi cati nimechchihuilía,
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.