Salmos 50

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yaya TOTECO Cati Más Quipiya Chicahualisti que nochi cati quintocaxtíaj dioses,
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Toteco Dios ica iyejyejca petani huan taahuía ten Sion,
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Toteco Dios hualas ica chicahualisti,
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Toteco Dios quinnotza nochi cati itztoque ipan ilhuicacti huan ipan taltipacti,
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 “Xiquinsentilica nomasehualhua cati moiyocacajtoque ten na.
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Nochi ilhuicacti tepohuilía para Toteco Dios itztoc xitahuac.
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 “Xijtacaquilica nochi annomasehualhua,
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Amo nimechajhuas pampa amo antechmacaj tacajcahualisti,
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Pero amo ya nopa cati nijnequi.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Pampa na noaxcahua nochi tapiyalme ipan cuatitamit huan nochi huacaxme cati tacuajtinemij ipan nochi tachiquilme.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Niquinixmati nochi totome campa hueli huan nochi tapiyalme cati nemij cuatita, pampa noaxcahua.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Sinta nimayanasquía, amo nimechtajtanisquía techtamacaca,
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 ¿Anmoilhuíaj nimotacualtía ica torojme ininacayo,
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Nijnequi techtascamatilica ica nochi cati nimechchihuilía huan ya nopa niquitas quej se tacajcahualisti.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Huan technojnotzaca quema anmotequipachohuaj,
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Pero Toteco quinilhuía masehualme cati amo cuajcualme:
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Pampa amo anquicaquij quema nimechtacahualtía,
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Quema anquiitaj se tachtejquet,
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 San campa hueli anquicalaquijtinemij amonenepil para anquiijtose cati fiero.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Anmosehuíaj huan anquitelhuíaj se cati amonelicni.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Nochi ya ni anquichijtoque,
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Xijtacaquilica ya ni,
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Pero quema antechtascamatij ica nochi cati nimechchihuilía,
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.