Salmos 105

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xijtascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tamanti cati yaya quichihua.
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahualnescayot cati yaya quichijqui por amojuanti.
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 Aniixhuihua Abraham cati itequipanojca Toteco,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali cati quichijqui,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali cati quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 Huan Toteco quiijto:
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayemo eliyayaj miyaqui,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 Teipa san panotinenque ten se tali hasta seyoc tali,
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 Pero ipan nochi nopa tamanti Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tamanti cati amo cuali.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 Toteco Dios quinilhui:
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Toteco quititanqui se hueyi mayanti ipan tali Canaán,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 Pero teipa Toteco quititanqui se tacat ma quinyacana para quinmanahuis imasehualhua ten nopa mayanti.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tatzacti quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali cati TOTECO quiixquetztoya.
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Huajca Faraón cati eliyaya hueyi tanahuatijquet, tanahuati ma quiquixtica.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Teipa nopa tanahuatijquet quitali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 Elqui ya icuenta para quintatzacuiltis itequipanojcahua cati más huejhueyi,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Teipa Israel ajsico ipan tali Egipto,
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Huan Toteco tahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Teipa Toteco quinyolpatac nopa egiptome,
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Pero teipa Toteco quititanqui itequipanojca, Moisés,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tanextili huan tiochicahualnescayot ipan tali Egipto.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititanqui tzintayohuilot ipan nochi nopa tali,
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Teipa quicuetqui esti nochi at cati oncayaya ipan nopa tali.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Teipa quintitanqui tahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tali,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Nojquiya quintitanili huejhueyi tesihuit huan amo at.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Huan nopa tesihuit quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tahuel miyac chapolime,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Huan quicuajque nochi tamanti xihuime cati oncayaya ipan nopa tali,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme cati achtohui tacatque ipan sese familia ten tali Egipto.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Toteco quipatajqui inintzonta se mixti para quinecahuilis huan amo quintatis tonati.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Quitajtanijque ma quinmaca nacat para quicuase,
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Toteco quitapo se tet huan quisqui at hasta mochijqui quej se hueyat,
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 Pampa yaya quielnamijqui cati ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Huajca ica miyac paquilisti Toteco Dios quinquixti imasehualhua cati quintapejpenijtoc ipan tali Egipto.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa talme cati elqui iniaxca masehualme cati amo israelitame.
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica cati quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itanahuatilhua.
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.