Salmos 105

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Xijtascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tamanti cati yaya quichihua.
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahualnescayot cati yaya quichijqui por amojuanti.
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Aniixhuihua Abraham cati itequipanojca Toteco,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali cati quichijqui,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali cati quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 Huan Toteco quiijto:
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayemo eliyayaj miyaqui,
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Teipa san panotinenque ten se tali hasta seyoc tali,
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Pero ipan nochi nopa tamanti Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tamanti cati amo cuali.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Toteco Dios quinilhui:
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Toteco quititanqui se hueyi mayanti ipan tali Canaán,
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 Pero teipa Toteco quititanqui se tacat ma quinyacana para quinmanahuis imasehualhua ten nopa mayanti.
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 Huan nepa ipan tatzacti quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali cati TOTECO quiixquetztoya.
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Huajca Faraón cati eliyaya hueyi tanahuatijquet, tanahuati ma quiquixtica.
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Teipa nopa tanahuatijquet quitali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 Elqui ya icuenta para quintatzacuiltis itequipanojcahua cati más huejhueyi,
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Teipa Israel ajsico ipan tali Egipto,
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Huan Toteco tahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Teipa Toteco quinyolpatac nopa egiptome,
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititanqui itequipanojca, Moisés,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tanextili huan tiochicahualnescayot ipan tali Egipto.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititanqui tzintayohuilot ipan nochi nopa tali,
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Teipa quicuetqui esti nochi at cati oncayaya ipan nopa tali.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Teipa quintitanqui tahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tali,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Nojquiya quintitanili huejhueyi tesihuit huan amo at.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 Huan nopa tesihuit quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tahuel miyac chapolime,
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Huan quicuajque nochi tamanti xihuime cati oncayaya ipan nopa tali,
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme cati achtohui tacatque ipan sese familia ten tali Egipto.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Toteco quipatajqui inintzonta se mixti para quinecahuilis huan amo quintatis tonati.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Quitajtanijque ma quinmaca nacat para quicuase,
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Toteco quitapo se tet huan quisqui at hasta mochijqui quej se hueyat,
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Pampa yaya quielnamijqui cati ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilisti Toteco Dios quinquixti imasehualhua cati quintapejpenijtoc ipan tali Egipto.
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa talme cati elqui iniaxca masehualme cati amo israelitame.
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica cati quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itanahuatilhua.
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.