Salmos 105

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Xijtascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tamanti cati yaya quichihua.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahualnescayot cati yaya quichijqui por amojuanti.
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 Aniixhuihua Abraham cati itequipanojca Toteco,
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali cati quichijqui,
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali cati quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 Huan Toteco quiijto:
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayemo eliyayaj miyaqui,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Teipa san panotinenque ten se tali hasta seyoc tali,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 Pero ipan nochi nopa tamanti Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tamanti cati amo cuali.
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 Toteco Dios quinilhui:
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Toteco quititanqui se hueyi mayanti ipan tali Canaán,
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 Pero teipa Toteco quititanqui se tacat ma quinyacana para quinmanahuis imasehualhua ten nopa mayanti.
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 Huan nepa ipan tatzacti quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali cati TOTECO quiixquetztoya.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Huajca Faraón cati eliyaya hueyi tanahuatijquet, tanahuati ma quiquixtica.
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 Teipa nopa tanahuatijquet quitali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 Elqui ya icuenta para quintatzacuiltis itequipanojcahua cati más huejhueyi,
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Teipa Israel ajsico ipan tali Egipto,
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Huan Toteco tahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 Teipa Toteco quinyolpatac nopa egiptome,
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititanqui itequipanojca, Moisés,
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tanextili huan tiochicahualnescayot ipan tali Egipto.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititanqui tzintayohuilot ipan nochi nopa tali,
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Teipa quicuetqui esti nochi at cati oncayaya ipan nopa tali.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Teipa quintitanqui tahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tali,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Nojquiya quintitanili huejhueyi tesihuit huan amo at.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Huan nopa tesihuit quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tahuel miyac chapolime,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 Huan quicuajque nochi tamanti xihuime cati oncayaya ipan nopa tali,
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Teipa quinmicti nopa coneme cati achtohui tacatque ipan sese familia ten tali Egipto.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Toteco quipatajqui inintzonta se mixti para quinecahuilis huan amo quintatis tonati.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 Quitajtanijque ma quinmaca nacat para quicuase,
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Toteco quitapo se tet huan quisqui at hasta mochijqui quej se hueyat,
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Pampa yaya quielnamijqui cati ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilisti Toteco Dios quinquixti imasehualhua cati quintapejpenijtoc ipan tali Egipto.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa talme cati elqui iniaxca masehualme cati amo israelitame.
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica cati quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itanahuatilhua.
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.