Salmos 105
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NTLH
1 Xijtascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tamanti cati yaya quichihua.
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahualnescayot cati yaya quichijqui por amojuanti.
5 — ausente —
6 Aniixhuihua Abraham cati itequipanojca Toteco,
6 — ausente —
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali cati quichijqui,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali cati quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 Huan Toteco quiijto:
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayemo eliyayaj miyaqui,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 Teipa san panotinenque ten se tali hasta seyoc tali,
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Pero ipan nochi nopa tamanti Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tamanti cati amo cuali.
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 Toteco Dios quinilhui:
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 Toteco quititanqui se hueyi mayanti ipan tali Canaán,
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 Pero teipa Toteco quititanqui se tacat ma quinyacana para quinmanahuis imasehualhua ten nopa mayanti.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tatzacti quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali cati TOTECO quiixquetztoya.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Huajca Faraón cati eliyaya hueyi tanahuatijquet, tanahuati ma quiquixtica.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 Teipa nopa tanahuatijquet quitali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 Elqui ya icuenta para quintatzacuiltis itequipanojcahua cati más huejhueyi,
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Teipa Israel ajsico ipan tali Egipto,
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 Huan Toteco tahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Teipa Toteco quinyolpatac nopa egiptome,
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 Pero teipa Toteco quititanqui itequipanojca, Moisés,
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tanextili huan tiochicahualnescayot ipan tali Egipto.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 Quena, Toteco quititanqui tzintayohuilot ipan nochi nopa tali,
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 Teipa quicuetqui esti nochi at cati oncayaya ipan nopa tali.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Teipa quintitanqui tahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tali,
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 Nojquiya quintitanili huejhueyi tesihuit huan amo at.
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 Huan nopa tesihuit quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tahuel miyac chapolime,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 Huan quicuajque nochi tamanti xihuime cati oncayaya ipan nopa tali,
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 Teipa quinmicti nopa coneme cati achtohui tacatque ipan sese familia ten tali Egipto.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 Toteco quipatajqui inintzonta se mixti para quinecahuilis huan amo quintatis tonati.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Quitajtanijque ma quinmaca nacat para quicuase,
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 Toteco quitapo se tet huan quisqui at hasta mochijqui quej se hueyat,
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 Pampa yaya quielnamijqui cati ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilisti Toteco Dios quinquixti imasehualhua cati quintapejpenijtoc ipan tali Egipto.
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa talme cati elqui iniaxca masehualme cati amo israelitame.
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica cati quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itanahuatilhua.
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.