Salmos 105
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARA
1 Xijtascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tamanti cati yaya quichihua.
1 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Buscai o Senhor e o seu poder; buscai perpetuamente a sua presença.
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahualnescayot cati yaya quichijqui por amojuanti.
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Aniixhuihua Abraham cati itequipanojca Toteco,
6 vós, descendentes de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali cati quichijqui,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali cati quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Huan Toteco quiijto:
11 dizendo: Dar-te-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayemo eliyayaj miyaqui,
12 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
13 Teipa san panotinenque ten se tali hasta seyoc tali,
13 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
14 Pero ipan nochi nopa tamanti Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tamanti cati amo cuali.
14 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
15 Toteco Dios quinilhui:
15 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
16 Toteco quititanqui se hueyi mayanti ipan tali Canaán,
16 Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Pero teipa Toteco quititanqui se tacat ma quinyacana para quinmanahuis imasehualhua ten nopa mayanti.
17 Adiante deles enviou um homem, José, vendido como escravo;
18 Huan nepa ipan tatzacti quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali cati TOTECO quiixquetztoya.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Huajca Faraón cati eliyaya hueyi tanahuatijquet, tanahuati ma quiquixtica.
20 O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade.
21 Teipa nopa tanahuatijquet quitali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e mordomo de tudo o que possuía,
22 Elqui ya icuenta para quintatzacuiltis itequipanojcahua cati más huejhueyi,
22 para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria.
23 Teipa Israel ajsico ipan tali Egipto,
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Huan Toteco tahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Teipa Toteco quinyolpatac nopa egiptome,
25 Mudou-lhes o coração para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititanqui itequipanojca, Moisés,
26 E lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tanextili huan tiochicahualnescayot ipan tali Egipto.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititanqui tzintayohuilot ipan nochi nopa tali,
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Teipa quicuetqui esti nochi at cati oncayaya ipan nopa tali.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Teipa quintitanqui tahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tali,
30 Sua terra produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 Ele falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em todo o seu país.
32 Nojquiya quintitanili huejhueyi tesihuit huan amo at.
32 Por chuva deu-lhes saraiva e fogo chamejante, na sua terra.
33 Huan nopa tesihuit quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tahuel miyac chapolime,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e saltões sem conta,
35 Huan quicuajque nochi tamanti xihuime cati oncayaya ipan nopa tali,
35 os quais devoraram toda a erva do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme cati achtohui tacatque ipan sese familia ten tali Egipto.
36 Também feriu de morte a todos os primogênitos da sua terra, as primícias do seu vigor.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 Então, fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 Alegrou-se o Egito quando eles saíram, porquanto lhe tinham infundido terror.
39 Toteco quipatajqui inintzonta se mixti para quinecahuilis huan amo quintatis tonati.
39 Ele estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os alumiar de noite.
40 Quitajtanijque ma quinmaca nacat para quicuase,
40 Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Toteco quitapo se tet huan quisqui at hasta mochijqui quej se hueyat,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram, qual torrente, pelo deserto.
42 Pampa yaya quielnamijqui cati ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilisti Toteco Dios quinquixti imasehualhua cati quintapejpenijtoc ipan tali Egipto.
43 E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa talme cati elqui iniaxca masehualme cati amo israelitame.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do trabalho dos povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica cati quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itanahuatilhua.
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.