Salmos 105
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA
1 Xijtascamatica TOTECO por nochi nopa huejhueyi tamanti cati yaya quichihua.
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 ¡Xijhuicatica!
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 ¡Ximopaquilismacaca ipan Toteco!
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Xijtemoca TOTECO huan ichicahualis.
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Xiquelnamiquica nopa tiochicahualnescayot cati yaya quichijqui por amojuanti.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Aniixhuihua Abraham cati itequipanojca Toteco,
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Yaya TOTECO huan yaya toDios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Yaya amo quema quielcahuas nopa camanal sencahuali cati quichijqui,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Noja eltoc nopa camanal sencahuali cati quichijqui ica Abraham huan Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Teipa quiompahui nopa camanal sencahuali ica Jacob para ma pano ica nochi israelitame,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Huan Toteco quiijto:
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Quinilhui ya ni quema inijuanti noja ayemo eliyayaj miyaqui,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 Teipa san panotinenque ten se tali hasta seyoc tali,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 Pero ipan nochi nopa tamanti Toteco amo quincahuili ma quinajsi se tamanti cati amo cuali.
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 Toteco Dios quinilhui:
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Toteco quititanqui se hueyi mayanti ipan tali Canaán,
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Pero teipa Toteco quititanqui se tacat ma quinyacana para quinmanahuis imasehualhua ten nopa mayanti.
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Huan nepa ipan tatzacti quimetzcocojque quema quimetzilpijque ica tepos cadena,
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Nopona itztoya José hasta ajsic nopa tonali cati TOTECO quiixquetztoya.
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Huajca Faraón cati eliyaya hueyi tanahuatijquet, tanahuati ma quiquixtica.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Teipa nopa tanahuatijquet quitali ma quinyacana nochi itequipanojcahua,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 Elqui ya icuenta para quintatzacuiltis itequipanojcahua cati más huejhueyi,
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Teipa Israel ajsico ipan tali Egipto,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Huan Toteco tahuel quinmiyaquili iixhuihua Jacob,
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Teipa Toteco quinyolpatac nopa egiptome,
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Pero teipa Toteco quititanqui itequipanojca, Moisés,
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Huan inijuanti quichijque huejhueyi tanextili huan tiochicahualnescayot ipan tali Egipto.
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Quena, Toteco quititanqui tzintayohuilot ipan nochi nopa tali,
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Teipa quicuetqui esti nochi at cati oncayaya ipan nopa tali.
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Teipa quintitanqui tahuel miyac temasolime ipan nochi nopa tali,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Teipa quema Moisés camanaltic,
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Nojquiya quintitanili huejhueyi tesihuit huan amo at.
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 Huan nopa tesihuit quinenpolo nochi xocomeca mili, huan higuera cuame,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Teipa Toteco camanaltic huan ajsicoj tahuel miyac chapolime,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 Huan quicuajque nochi tamanti xihuime cati oncayaya ipan nopa tali,
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Teipa quinmicti nopa coneme cati achtohui tacatque ipan sese familia ten tali Egipto.
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Huan Toteco quinquixti imasehualhua ica temachili,
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Huajca nopa egiptome nelía pajque quema quisque nopa israelitame,
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Toteco quipatajqui inintzonta se mixti para quinecahuilis huan amo quintatis tonati.
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 Quitajtanijque ma quinmaca nacat para quicuase,
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Toteco quitapo se tet huan quisqui at hasta mochijqui quej se hueyat,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Pampa yaya quielnamijqui cati ica mocajtoya itequipanojca Abraham.
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Huajca ica miyac paquilisti Toteco Dios quinquixti imasehualhua cati quintapejpenijtoc ipan tali Egipto.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 Huan quinmacac imasehualhua nopa talme cati elqui iniaxca masehualme cati amo israelitame.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 Nochi ya ni quichijqui para ma quichijtinemica cati quinilhuijtoya huan ma quintoquilijtinemica itanahuatilhua.
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.