Salmos 109
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 O God, kɨ nɨn ziam a pɨrafa.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 Gumazamizir kuraba ko gumazamizir ifavariba na gasɨghasɨghasa.
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 Me na ekɨarugha nan aghuazir akabar na mɨgei.
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 Kɨ me gifuegha me bagha God ko mɨgei.
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 Kɨ arazir aghuibar me gami,
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Kɨ ghaze, nɨ jasɨn kuratam a mɨseveghtɨ,
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 Jasɨn kotiam barazir kam oraghtɨ, mɨgɨrɨgɨaba mangɨtɨ,
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 Nan ifongiam, a bar zuamɨram aremegh,
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 An aremeghtɨ an boriba afeziaba puvatɨghtɨ,
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 An boriba dɨpeniba puvatɨgh egh onganarazibar amu ikiasa kɨ ifonge.
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 Nan apanir kam gumazitabar bizitaba inigh egh da ikaraghan koghtɨ,
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 Kɨ kamaghsua, gumazitam bar an apangkuvan markɨ.
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 Kɨ kamaghsua, an ovavir boriba uaghan bar arɨmɨghiregham,
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 An inazir afeziaba amizir arazir kuraba, Ikiavɨra Itir God uabɨ adagh nɨghnɨgh.
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 Ikiavɨra Itir God me amizir arazir kurar kam gɨnɨghnɨghvɨra ikɨ,
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 Gumazir kam tong apangkuvir nɨghnɨzitam igharaz darazir itir puvatɨ.
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 A faragha gumazamizibagh asɨghasɨghasa ifuegha akar kurabar me mɨgei,
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 Dughiabar a mɨgeir mɨgɨrɨgɨaba,
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 An akar kurar kam, a korotiam aruzɨ moghɨn anevaragh,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 Ikiavɨra Itir God mɨzazir kamra gumazir na isa kot garɨzibar arɨghasa, kɨ ifonge.
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 O Ikiavɨra Itir God, nan Ekiam, nɨ uan ziar ekiam bangɨn, nɨ Akar Gavgavim akɨrizɨ moghɨn nɨ nan akuragh.
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 Kɨ biziba bar puvatɨgha purama aperaghav ikia,
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Aruem anaga bizibagh isirazɨ dar nedaziba ghua guaratɨghɨn gevi moghɨn,
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 Kɨ dagheba ategha egha nan tevir akuriba gavgaviba puvatɨ.
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 Gumazamiziba nan gara egha na dɨpofi,
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 O Ikiavɨra Itir God, nan God,
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Nɨ nan apaniba kamagh men akaghtɨ, me fogh suam,
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 Me, nɨ na gasɨghasɨghsɨ me nɨ mɨkɨmam.
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 Nan apaniba aghumsɨzir dafam iniasa, kɨ ifonge,
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 Gumazamiziba Godɨn ziam fasa uari akuvir dughiabar,
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 Guizbangɨra, apaniba gumazamizir onganaraziba isɨ kot datɨgh kamagh mɨkɨm suam, me arɨmɨghiram.
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.