Jó 6

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ezɨ Jop kamaghɨn Elifasɨn akam ikarvasi:
1 Então Jó falou novamente:
2 “O, kɨ uabɨn apangkufi.
2 “Se fosse possível pesar minha aflição e pôr numa balança meu sofrimento,
3 Guizbangɨra, nan osɨmtɨzir kurar kaba, ongarir dadarimɨn itir gigimɨn osɨmtɨzim, bar a gafiragham.
3 pesariam mais que toda a areia do mar; por isso falei de modo impulsivo.
4 Godɨn Gavgaviba Bar Itim, barir marasinɨn kuram itibar na gasi.
4 Pois o Todo-poderoso me derrubou com suas flechas, e minha alma bebe o veneno delas; os terrores de Deus se alinham contra mim.
5 “Donkin atiaba ko bulmakauba, damamin graziba ikɨtɨ,
5 Os jumentos selvagens não zurram ao não encontrar capim? Os bois não mugem quando não têm alimento?
6 Eghtɨ dagher isɨngtɨziba puvatɨziba, e ti pura dar amam o? Puvatɨ.
6 As pessoas não se queixam quando falta sal na comida? Alguém gosta da clara de ovo
7 Nan navir averiam dagher kamaghɨn garibagh ifongezir puvatɨ.
7 Perco o apetite só de olhar para ela; tenho enjoo só de pensar em comê-la!
8 “Oio, kɨ kamaghsua, God nan azangsɨzim baregh,
8 “Quem dera meu pedido fosse atendido, e Deus concedesse meu desejo.
9 Kɨ kamaghsua,
9 Quem dera ele me esmagasse, estendesse a mão e acabasse comigo.
10 Kɨ fo, kɨ akɨrim ragha Godɨn akam gasarazir puvatɨ,
10 Ao menos tenho este consolo e alegria: apesar da dor, não neguei as palavras do Santo.
11 Nan gavgaviba bar gɨfa,
11 Contudo, faltam-me forças para prosseguir; não vejo motivo para viver.
12 Nɨ ghaze, nan gavgavim ti, bras ko dagɨamɨn mɨn iti, a?
12 Acaso tenho a força de uma pedra? Meu corpo é feito de bronze?
13 Bar guizbangɨra, nan gavgavim bar gɨvazɨ,
13 Não! Estou completamente desamparado, sem chance alguma de sucesso.
14 “Gumazim osɨmtɨzir ekiam itir dughiam,
14 “É preciso ter compaixão de um amigo abatido, mas vocês me acusam sem nenhum temor do Todo-poderoso.
15 Kɨ garima, ia nan namakaba ia bar deraghavɨra na gifari.
15 Meus irmãos, vocês se mostraram indignos de confiança, como um riacho intermitente que transborda sobre as margens,
16 Amozir dughiamɨn daghuriba izevegha pamtemɨn emɨri.
16 quando fica turvo por causa do gelo, e a neve sobre ele se amontoa.
17 Egha aruemɨn dughiamɨn daghurir kaba bar dakegha dɨpaba puvatɨ.
17 Mas, chegado o tempo de seca, a água desaparece, e o riacho some no calor.
18 Dughiar maba gumaziba uan kamelɨn biziba ateriba ko, tuaviba ataghɨragha tuavir igharazibar zui.
18 As caravanas saem de suas rotas, mas não há o que beber, e morrem ali.
19 — ausente —
19 As caravanas de Temá procuram essa água, e os viajantes de Sabá esperam encontrá-la.
20 — ausente —
20 Contam com ela, mas se decepcionam; quando chegam, suas esperanças são frustradas.
21 Ia ti uaghan daghurir dakezir kabar mɨn ami.
21 Da mesma forma, vocês não me ajudaram; viram minha desgraça e ficaram com medo.
22 Manmaghɨn ami?
22 Mas, por quê? Alguma vez lhes pedi presentes? Supliquei que me dessem algo seu?
23 O, kɨ ti apanibar dafaribar uabɨ iniasa ian azara?
23 Pedi que me livrassem de meus inimigos ou que me resgatassem de meus opressores?
24 “Aria, ia nan sure damutɨ, kɨ arazir kurar amiziba deragh dagh fogham.
24 Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 E fo, fofozir gumazim guizɨn akam mɨkɨmtɨ, an mɨgɨrɨgɨaba gumazir igharazibar nɨghnɨzibar amutɨ,
25 Palavras honestas são dolorosas, mas de que servem suas críticas?
26 Osɨmtɨzir kam bar na gasɨghasɨki.
26 Consideram suas palavras convincentes, enquanto ignoram meu clamor de desespero?
27 Kɨ ghaze, ia ti borir asaghasazibagh eghuvamin gumazim amɨsɨvɨsɨ, satu gikararangam.
27 Seriam capazes de apostar um órfão num jogo de azar; sim, venderiam até mesmo um amigo.
28 “Aria, e uari, ia deravɨra gan na tuisɨgh.
28 Olhem para mim! Acaso eu mentiria para vocês?
29 Ia mɨgɨrɨgɨar kaba ko arazir derazir puvatɨziba atakigh,
29 Não pressuponham que sou culpado, pois nada fiz de errado.
30 Ia ti ghaze, nan mɨgɨrɨgɨam derazir puvatɨ.
30 Pensam que sou mentiroso? Acaso não sei mais distinguir entre bem e mal?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.