Jó 36
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 Elihu ua kamaghɨn mɨgei:
1 Disse mais Eliú:
2 “Jop, kɨ mɨgɨrɨgɨar maba gavgavim ua Godɨn akam danɨngamiba ikiavɨra iti.
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 Fofozir aghuir avɨriba nan navim gizɨfa.
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Bar guizbangɨra, kɨ akar ifavaritam gamir puvatɨ.
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 “Nɨ oragh! God gavgavir bar ekiam iti,
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 Arazir kurabagh amir gumazamiziba, a men ganɨva men amamangatɨghtɨ, me dughiar ruarimɨn ikian kogham.
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 God gumazir an damazimɨn deraziba, a deravɨra men gara me geghufi,
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 — ausente —
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 — ausente —
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 A me gamima, me deravɨram akaba barasi.
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 Me an akaba baragh an apengan ikɨ,
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 Me oraghan aghuaghtɨ, apaniba me mɨsueghtɨ,
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 “Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim Godɨn itir puvatɨziba,
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Me aghumsɨzir arazibagh amir gumazamizibar tongɨn ikia,
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 God gumazamizibagh amima, me osɨmtɨziba ko mɨzaziba isi.
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 “Jop, nɨ gan, nɨ datɨrɨghɨn osɨmtɨzir ekiam atera atam ovenge.
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 Ezɨ datɨrɨghɨn God nɨn gari,
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Kamaghɨn nɨ deraghvɨra ganigh, nɨn anɨngagharim nɨ damutɨ, nɨ God dɨpovan markɨ.
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Nɨn bizir avɨriba ko nɨn gavgavim,
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Nɨ dɨmagarim otivsɨ puvɨra nɨghnɨghan markɨ,
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Nɨ faragha arazir kurabagh ami.
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 “Nɨ deravɨram oragh. God gavgavir ekiam ikia bar pɨn ti.
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Tinara God damuamin bizibar a mɨkɨmtɨ, a adar amuam?
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Gumazamiziba God ingarizir bizibar gara,
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Gumazamiziba bar God amizir bizibar gani,
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Elihu ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze,
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 A nguazir kamɨn dɨpam isa ghuavanaga a gamima,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 Egha amozir ofɨziba ko ghuariar overiamɨn itiba,
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 E kamaghɨn fozir puvatɨ, ghuariar manaba ekevegha overiam avara,
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 God onɨmaribagh amima, da tintinimɨn danganiba bar dar taghtasi.
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 God ghuariaba ko amozibagh atifa, egha arazir kamra a gumazamiziba bar me gativagha deravɨra men gari.
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 An uan dafarimningɨn onɨmarim korogha,
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 Arariba tɨngazima, e fo, amɨnim ko amozim otogham.
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.