Salmos 77
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Ki te Atua tōku reo,
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 I rapu ahau ki te Ariki i te rā o tōku pōuri;
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 E mahara ana ahau ki te Atua, ā, e pōuri ana;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 E puritia ana e koe ōku kanohi kia mataara tonu;
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Ka hoki ōku whakaaro ki ngā rā onamata,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 E whakamahara ana ahau ki tāku waiata i te pō,
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “Tērā rānei te Ariki e panga tonu ake ake,
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Kua kāhore rānei tāna mahi tohu mō ake tonu atu?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Kua wareware rānei te Atua ki te atawhai?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Nā, ka mea ahau, “Ko tōku ngoikore tēnei:
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Ka mahara ahau ki ngā mahi a Ihowā;
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Ka whakaaro hoki ahau ki āu meatanga katoa,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 E te Atua, kei te wāhi tapu tōu ara.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Ko koe te Atua e mahi nei i ngā mea whakamīharo;
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Hokona ana e tōu ringa tāu iwi,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 I kite ngā wai i a koe, e te Atua,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Ringihia ana he wai e ngā kapua,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 I roto i te āwhiowhio te haruru o tāu whatitiri;
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 I te moana tōu ara,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 He mea ārahi e koe tāu iwi ānō he kāhui,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.