Salmos 77
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Ki te Atua tōku reo,
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 I rapu ahau ki te Ariki i te rā o tōku pōuri;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 E mahara ana ahau ki te Atua, ā, e pōuri ana;
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 E puritia ana e koe ōku kanohi kia mataara tonu;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Ka hoki ōku whakaaro ki ngā rā onamata,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 E whakamahara ana ahau ki tāku waiata i te pō,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “Tērā rānei te Ariki e panga tonu ake ake,
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Kua kāhore rānei tāna mahi tohu mō ake tonu atu?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Kua wareware rānei te Atua ki te atawhai?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 Nā, ka mea ahau, “Ko tōku ngoikore tēnei:
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 Ka mahara ahau ki ngā mahi a Ihowā;
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Ka whakaaro hoki ahau ki āu meatanga katoa,
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 E te Atua, kei te wāhi tapu tōu ara.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ko koe te Atua e mahi nei i ngā mea whakamīharo;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Hokona ana e tōu ringa tāu iwi,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 I kite ngā wai i a koe, e te Atua,
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 Ringihia ana he wai e ngā kapua,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 I roto i te āwhiowhio te haruru o tāu whatitiri;
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 I te moana tōu ara,
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 He mea ārahi e koe tāu iwi ānō he kāhui,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.