Salmos 10
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 He aha koe ka tū mai ai i tawhiti, e Ihowā?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 E whakakake ana te tangata kino, e tūkino ana i te tangata iti –
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 E whakapehapeha ana hoki te tangata kino ki te hiahia o tōna ngākau,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Ka mea te tangata kino, i te whakapehapeha o tōna mata,
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Whanokē tonu ōna ara i ngā wā katoa;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 E mea ana i roto i tōna ngākau, “E kore ahau e whakakorikoria.
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Kī tonu tōna māngai i te kanga, i te hīanga, i te tūkino;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 E noho ana ia, e whanga ana i ngā pā koraha;
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 E whanga puku ana ia me he raiona i tōna kuhunga;
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Kūpapa ana ia, piko ana,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 E mea ana i roto i tōna ngākau, “Ka wareware te Atua,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Whakatika, e Ihowā, e te Atua, tākiritia tōu ringa;
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 He aha te tangata kino ka whakahāwea ai ki te Atua.
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Whatia e koe te ringa o te tangata kino;
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Ko Ihowā te Kīngi ake ake
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 E Ihowā, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 ki te whakawā mō te pani, mō te tangata e tūkinotia ana,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.