Salmos 10
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 He aha koe ka tū mai ai i tawhiti, e Ihowā?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 E whakakake ana te tangata kino, e tūkino ana i te tangata iti –
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 E whakapehapeha ana hoki te tangata kino ki te hiahia o tōna ngākau,
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 Ka mea te tangata kino, i te whakapehapeha o tōna mata,
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Whanokē tonu ōna ara i ngā wā katoa;
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 E mea ana i roto i tōna ngākau, “E kore ahau e whakakorikoria.
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 Kī tonu tōna māngai i te kanga, i te hīanga, i te tūkino;
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 E noho ana ia, e whanga ana i ngā pā koraha;
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 E whanga puku ana ia me he raiona i tōna kuhunga;
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Kūpapa ana ia, piko ana,
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 E mea ana i roto i tōna ngākau, “Ka wareware te Atua,
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 Whakatika, e Ihowā, e te Atua, tākiritia tōu ringa;
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 He aha te tangata kino ka whakahāwea ai ki te Atua.
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Whatia e koe te ringa o te tangata kino;
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 Ko Ihowā te Kīngi ake ake
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 E Ihowā, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 ki te whakawā mō te pani, mō te tangata e tūkinotia ana,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.