Salmos 10
mri2012 (MRI2012) vs ARIB
1 He aha koe ka tū mai ai i tawhiti, e Ihowā?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 E whakakake ana te tangata kino, e tūkino ana i te tangata iti –
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 E whakapehapeha ana hoki te tangata kino ki te hiahia o tōna ngākau,
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Ka mea te tangata kino, i te whakapehapeha o tōna mata,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Whanokē tonu ōna ara i ngā wā katoa;
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 E mea ana i roto i tōna ngākau, “E kore ahau e whakakorikoria.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Kī tonu tōna māngai i te kanga, i te hīanga, i te tūkino;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 E noho ana ia, e whanga ana i ngā pā koraha;
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 E whanga puku ana ia me he raiona i tōna kuhunga;
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Kūpapa ana ia, piko ana,
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 E mea ana i roto i tōna ngākau, “Ka wareware te Atua,
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Whakatika, e Ihowā, e te Atua, tākiritia tōu ringa;
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 He aha te tangata kino ka whakahāwea ai ki te Atua.
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Whatia e koe te ringa o te tangata kino;
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Ko Ihowā te Kīngi ake ake
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 E Ihowā, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti;
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 ki te whakawā mō te pani, mō te tangata e tūkinotia ana,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.