Provérbios 5
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH
1 O lutuŋ, leŋ la ŋgar ambaiŋana tabe aŋso u pa i.
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 Naso kam kat ŋgar,
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 Kozo re u pizin moori zaala lwoono kan. Pa sua kizin inamut kat, kembei ta bigil suruunu.
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 Mi nu sombe la ki moori sa ta kembei, na kaimer mbotŋana ku ko isaana ma ipakpak kat.
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Nu sombe to zaala kini, nako meete ma la lem.
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 Zaala ki mbotŋana mata yaryaaraŋana na, ni ikamam ŋgar pa ri sa som kat.
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Tana lutuŋŋan, keleŋ la kalŋoŋ.
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Moori ta kembei na, kagarau i pepe.
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 Kokena ipasaana zoyom, mi koroŋ tiom ta ndaama ndaama mi kembelmbel uraata pa na, imap pini sorok.
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 Tana koroŋ tiom ambaimbaiŋan ta uze tiom tiene na, ko iwe wal pakan len,
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 Mi niom ko kusu ma kewe koroŋ sorok, mi mete ikam yom ma mburoyom imap mi saana kat.
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 “O yae, muŋgu wal pakan titut yo. Mi parei ta aŋleŋ la kalŋan som?
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 Mi titoombo be tipaute yo na, aŋgun talŋoŋ pizin som,
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Tana iŋgi mbotŋana tio isaana kat,
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 O lutuŋ, niomru kusim men kaparlup yom mi menmeen yom pa mbulu ki ula.
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Parei ta nu lelem be la kizin moori pakan ma niomŋan kekeene?
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Ula ka mbulu, ina koroŋ ki niomru kusim men be menmeen yom pa.
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Bela nu menmeenu pa kusim ta nu naŋgaŋŋom mi wooli na.
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 Pa ni ko iurur kat leleene pu, mi nu re ruŋguunu mi koroŋŋanŋan ta boozomen na, ambai men pa motom.
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 O lutuŋ, kokena moori toro ikam lelem ma zem ula ku.
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Pa mbulu boozomen ta iti tomtom takamam na, imbot kat mat pa Yooba mataana.
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Mbulu sananŋana kizin wal sananŋan ta ikaukau zin.
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Tana wal ta kembei ko timeete ma tila len. Paso tiyaraama zitun som tau.
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.