Salmos 72
mkw (MKW) vs NVT
1 Mukunga ya Salomoni.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Yandi ke fundisa bantu ya nge na ludedomo nyonso,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Myongo ke nata kizunu samu na bantu,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Yandi ke sala lufundusu ya bamputu na mutindu ya kufwanakana,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Bantangu nyonso yina ntangu na ngonda ke vwanda,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Bika ti ntinu kuvwanda mutindu mvula yina ke na kunoka na matiti yina ba me zenga,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Ntangu nyonso ya luzingu ya yandi, muntu ya kudedama ke vwanda na ntomosono,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Yandi ke yala kubanda na mubu mosi tii na mubu ya nkaka,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Bantu yina ke zingaka na yinsi ya kuyuma,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Bantinu ya Talesise mpe ya bisanga ke nata bampaku ya bawu,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Bantinu nyonso ke fukama na mantwala ya yandi,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Ya tsyelika yandi ke vuukisa muntu ya mpasi yina ke yawula na sika ya yandi,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Yandi ke tala kyadi ya mputu mpe muntu ya mpasi.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Yandi ke kuula bawu na maboko ya bantu yina ke nyokolaka mpe bantu yina ke sala mambu ya ngolo,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Bika ti ntinu kuvwanda na luzingu ya yinda.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Bika ti bambuma ya faline kuvwanda mingi na kati ya yinsi, na bansongi ya myongo.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Bika ti nkumbu ya yandi kuzingila bantangu nyonso.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Nkembo na Yave Nzambi, Nzambi ya Isayeli!
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Bika ti Nkumbu ya yandi ya nkembo kukemboswa bantangu nyonso!
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Nsukunu ya balusambulu ya Davidi, mwana ya Isayi.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.