Salmos 139

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mukunga ya Davidi. Mukunga yina ba yimbikala na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Nzambi, nge zaba ntangu mu ke vwandaka mpe ntangu mu ke telamaka,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Nge ke zabaka ntangu mu ke tambulaka mpe ntangu mu ke lalaka,
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 Tekila ti mu zonza dyambu,
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Nge ke vwandaka na manima ya munu, nge ke vwandaka mpe na mantwala ya munu,
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Luzabu ya mutindu yina kele ya ngitukulu samu na munu,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Wapi kisika yina mu lenda kwenda, ntama na Mpeve ya nge?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Kana mu kwenda na zulu, nge kele kuna mpe,
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Kana mu dumuka mutindu ndeke tii na kisika yina ntangu ke basikaka,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 kuna mpe diboko ya nge ke twadisa munu,
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Kana mu tuba: «Kitombe kufuka munu,
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 samu na nge, kitombe kele ve kitombe,
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 Ni nge yidikaka munu,
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Mu ke na kukembila nge na yina nge me tula munu na lweka na mutindu mosi ya ngitukulu.
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Nzutu ya munu vwandaka ve ya kubumbama,
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Ntangu mu vwandaka ntete ve ya kuyilama mbote-mbote, meso ya nge vwandaka tala munu.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Oo, Nzambi, ya kele mpasi na kuzaba mabanza ya nge,
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Kana mu meka na kutanga yawu,
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Oo, Nzambi, sala ti muntu ya yimbi kufwa!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Bambeni ya nge ke na kusadila Nkumbu ya nge samu na kuvuna bantu,
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Yave, wapi mutindu mu ke yina ve bayina ke yinaka nge?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Mu ke yinaka mingi bawu,
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Nzambi, fyongonina munu mbote-mbote mpe zaba ntima ya munu,
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 Tala kana mu ke na kulanda nzila ya yimbi,
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.