Jó 30
mkw (MKW) vs NVT
1 Ntangu yayi, mu me kuma kisakununu ya bayina me lutila munu buntwenya,
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Yinki mu zolaka sala na lusalusu ya maboko ya bawu?
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 Nsatu, mpasi vwandaka me kondisa bawu,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Ba vwandaka buka matiti yina vwandaka pene-pene na mwa bayinti,
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 Ba vwandaka bingisa bawu na kati ya bantu,
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 samu ti bawu kuzinga na kati ya biswamunu ya mindimba,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Bawu vwandaka looka mutindu bibulu na kati-kati ya mwa bayinti,
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Bawu kele bantu ya yimbi, bantu yina kele ve na nkumbu,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 Ntangu yayi, mu me kuma nzimbu ya bawu,
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Ba ke na kutala munu nganzi, ba ke na kukima munu,
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 samu ti Nzambi me katula ngolo ya munu mpe yandi me bwisa munu na ntoto,
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Bawu me telama na lubakala ya munu mpe ke na kununguna munu,
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Ba ke na kukanga banzila ya munu mpe ba ke na kusala nyonso samu na kubebisa munu,
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Ba me tobola dibulu ya nene na kati ya kibaka yina ke kebaka munu,
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Boma ya kulutila me simba munu,
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 Ntangu yayi, mwela ya munu ke na kubasika na kati ya munu,
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Na mpimpa, mpasi ke kotilaka munu tii na mikwa,
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 Na ngolo nyonso, yandi me simba munu na kinkuti,
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Yandi me losa munu na poto-poto,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 Mu ke na kuyawula na sika ya nge, kasi nge ke na kupesa munu ata mvutu,
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Nge me kuma na ntima ya ngolo na munu,
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Nge ke na kunata munu na zulu ya mupepe mutindu mpunda,
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Mu zaba ti nge ke na kunata munu na lufwa,
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 Kasi muntu yina zaba ti yandi ke kufwa, yandi ke nangunaka ve maboko ya yandi?
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Mu dilaka ve samu na muntu yina vwandaka na kati ya mpasi?
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Mu vwandaka na kivuvu ya kuzwa luzingu ya mbote,
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Kivumu ya munu ke na kubika ve na kubaluka,
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Mu ke na kutambula, mu me kuma ndombe,
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Mu me kuma mutindu mpangi ya mbulu,
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 Mpusu ya nzutu ya munu me kuma ndombe,
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Nsambi ya munu ke na kuwakisa kaka mikunga ya mafwa,
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.