Jó 28
mkw (MKW) vs ACF
1 Ya kele na bisika yina ba ke kwendaka baka palata,
1 Na verdade, há veios de onde se extrai a prata, e lugar onde se refina o ouro.
2 Kisengo ke katukaka na yisi ya ntoto,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Muntu ke kyenzulaka kitombe ya kulutila,
3 Ele põe fim às trevas, e toda a extremidade ele esquadrinha, a pedra da escuridão e a da sombra da morte.
4 Yandi ke yidikaka dibulu ya nene ntama ya kisika yina bantu ke zingaka,
4 Abre um poço de mina longe dos homens, em lugares esquecidos do pé; ficando pendentes longe dos homens, oscilam de um lado para outro.
5 Ntoto yina ke pesaka beto madya
5 Da terra procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 Ni na kati ya matadi yina ba ke kuzwaka matadi ya ntalu,
6 As suas pedras são o lugar da safira, e tem pó de ouro.
7 Mbemba, zaba ve banzila ya yisi ya ntoto,
7 Essa vereda a ave de rapina a ignora, e não a viram os olhos da gralha.
8 Bibulu ya nene ya mfinda me lutilaka kuna ve,
8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
9 Muntu ke pasulaka ditadi ya ngolo,
9 Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Yandi ke fungulaka banzila na kati ya matadi,
10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho vê tudo o que há de precioso.
11 Yandi ke yumisaka banzadi,
11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira à luz o que estava escondido.
12 Ndwenga, wapi kisika ba lenda kuzwa yawu?
12 Porém onde se achará a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência?
13 Muntu zaba ve ntalu ya yawu,
13 O homem não conhece o seu valor, e nem ela se acha na terra dos viventes.
14 Dibulu ya kondwa nsuka ke tuba: «Yawu kele ve na kati ya munu.»
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Ba lenda sobisa yawu ve na kisika ya wolo ya mbote,
15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em troca dela.
16 Ba lenda fwanikisa yawu ve na ntalu ya wolo ya Ofile,
16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Yawu lenda fwanana ve na wolo to na ditadi ya ntalu yina kele mutindu kitala-tala yina ke lezimaka.
17 Com ela não se pode comparar o ouro nem o cristal; nem se trocará por jóia de ouro fino.
18 Yawu lenda fwanana ve na matadi ya ntalu yina ba ke bokilaka kolaye
18 Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o valor da sabedoria é melhor que o dos rubis.
19 Ba lenda kufwanikisa ve yawu na topaze ya Kuse,
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 Ndwenga, wapi kisika ba lenda kuzwa yawu?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência?
21 Yawu kele ya kubumbama na meso ya bantu nyonso ya moyo,
21 Pois está encoberta aos olhos de todo o vivente, e oculta às aves do céu.
22 Yinza ya bayina zimbanaka mpe lufwa ke tubaka mutindu yayi:
22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 Ni Nzambi zaba nzila yina,
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 Samu ti ni yandi ke talaka tii na bandilu ya ntoto,
24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Yandi yidikaka ngolo ya mupepe,
25 Quando deu peso ao vento, e tomou a medida das águas;
26 Yandi salaka ndilu ya mvula,
26 Quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 Na yina, yandi talaka ndwenga, yandi ndimaka yawu,
27 Então a viu e relatou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Na manima, yandi tubaka na muntu:
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.