Jó 21

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yobi vutulaka:
1 Então Jó falou novamente:
2 Beno kuwa, beno kuwa mambu ya munu,
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Sofale, bika ti mu zonza,
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 Ni na sika ya muntu mu ke na kuyawula?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Beno baluka na kutala munu, mpe beno ke yituka,
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Ntangu mu ke na kuyindula mambu yina me kumina munu, boma ke na kusimba munu,
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 Samu na yinki bantu yina ke salaka yimbi ke kuzinga?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Na meso ya bawu, bana ya bawu ke na kubonga kintwadi na bawu,
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Na sika ya bawu, boma kele ve, bawu ke na kizunu,
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Bangombe ya bawu ya mbakala ke kondwaka ve mabuta,
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Bawu ke bikaka bana ya bawu ya fyoti kukima mbangu mutindu mameme,
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Bawu ke yimbilaka na muningu ya ngoma, ya nsambi,
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Bawu ke manisaka luzingu ya bawu na buyenge,
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Kasi, bawu vwandaka tuba na Nzambi: «Bika beto swii,
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 Nzambi-Mpungu kele nani samu ti beto kusadila yandi?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Ya tsyelika, buyenge ya bawu kele ve na maboko ya bawu.
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 Kasi bantangu ya nkaka, mwinda ya bantu ya yimbi ke kufwaka,
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 Bika ti bawu kuvwanda mutindu matiti ya nyanga, yina ba me nata na mupepe,
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Kitumbu ya Nzambi kele samu na bana ya muntu ya yimbi?
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Bika ti, na meso ya yandi mosi, yandi kutala bampasi ya yandi,
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Ya tsyelika, ntangu bawu ke kufwa, kana bamvula ya bawu me manisa,
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 Muntu lenda kuzabisa Nzambi dyambu yina yandi ke sala?
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Ba ya nkaka ke kufwaka na kati ya buyenge ya bawu,
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 Bawu kele na mafuta mpe bawu kele nene,
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Ba ya nkaka ke kufwaka yimbi,
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Bawu nyonso ke vutukaka na ntoto
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 Mu zaba mbote mabanza ya beno,
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Beno ke na kutuba: «Wapi yinzo ya muntu ya ngolo?
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 Beno yufulaka ve bantu yina vwandaka luta na nzila?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Na kilumbu ya mwangusulu, mpasi ke bwidila ve muntu ya yimbi,
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 Nani ke lenda na kusemba ndyatulu ya yandi?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Ba ke nata yandi na mpyema,
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Ntoto ya mudimba ke yamba yandi mbote,
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 Wapi mutindu beno lenda pesa munu bankidusulu ya yimbi?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.