Jó 21

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yobi vutulaka:
1 Então Jó respondeu:
2 Beno kuwa, beno kuwa mambu ya munu,
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Sofale, bika ti mu zonza,
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Ni na sika ya muntu mu ke na kuyawula?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Beno baluka na kutala munu, mpe beno ke yituka,
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Ntangu mu ke na kuyindula mambu yina me kumina munu, boma ke na kusimba munu,
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Samu na yinki bantu yina ke salaka yimbi ke kuzinga?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Na meso ya bawu, bana ya bawu ke na kubonga kintwadi na bawu,
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Na sika ya bawu, boma kele ve, bawu ke na kizunu,
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Bangombe ya bawu ya mbakala ke kondwaka ve mabuta,
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Bawu ke bikaka bana ya bawu ya fyoti kukima mbangu mutindu mameme,
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 Bawu ke yimbilaka na muningu ya ngoma, ya nsambi,
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Bawu ke manisaka luzingu ya bawu na buyenge,
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Kasi, bawu vwandaka tuba na Nzambi: «Bika beto swii,
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Nzambi-Mpungu kele nani samu ti beto kusadila yandi?
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Ya tsyelika, buyenge ya bawu kele ve na maboko ya bawu.
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Kasi bantangu ya nkaka, mwinda ya bantu ya yimbi ke kufwaka,
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 Bika ti bawu kuvwanda mutindu matiti ya nyanga, yina ba me nata na mupepe,
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Kitumbu ya Nzambi kele samu na bana ya muntu ya yimbi?
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 Bika ti, na meso ya yandi mosi, yandi kutala bampasi ya yandi,
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Ya tsyelika, ntangu bawu ke kufwa, kana bamvula ya bawu me manisa,
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Muntu lenda kuzabisa Nzambi dyambu yina yandi ke sala?
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 Ba ya nkaka ke kufwaka na kati ya buyenge ya bawu,
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 Bawu kele na mafuta mpe bawu kele nene,
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Ba ya nkaka ke kufwaka yimbi,
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Bawu nyonso ke vutukaka na ntoto
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Mu zaba mbote mabanza ya beno,
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Beno ke na kutuba: «Wapi yinzo ya muntu ya ngolo?
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Beno yufulaka ve bantu yina vwandaka luta na nzila?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Na kilumbu ya mwangusulu, mpasi ke bwidila ve muntu ya yimbi,
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Nani ke lenda na kusemba ndyatulu ya yandi?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 Ba ke nata yandi na mpyema,
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Ntoto ya mudimba ke yamba yandi mbote,
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Wapi mutindu beno lenda pesa munu bankidusulu ya yimbi?
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.