Jó 21
mkw (MKW) vs ARIB
1 Yobi vutulaka:
1 Então Jó respondeu:
2 Beno kuwa, beno kuwa mambu ya munu,
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Sofale, bika ti mu zonza,
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Ni na sika ya muntu mu ke na kuyawula?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Beno baluka na kutala munu, mpe beno ke yituka,
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Ntangu mu ke na kuyindula mambu yina me kumina munu, boma ke na kusimba munu,
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Samu na yinki bantu yina ke salaka yimbi ke kuzinga?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Na meso ya bawu, bana ya bawu ke na kubonga kintwadi na bawu,
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Na sika ya bawu, boma kele ve, bawu ke na kizunu,
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Bangombe ya bawu ya mbakala ke kondwaka ve mabuta,
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Bawu ke bikaka bana ya bawu ya fyoti kukima mbangu mutindu mameme,
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Bawu ke yimbilaka na muningu ya ngoma, ya nsambi,
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Bawu ke manisaka luzingu ya bawu na buyenge,
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Kasi, bawu vwandaka tuba na Nzambi: «Bika beto swii,
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Nzambi-Mpungu kele nani samu ti beto kusadila yandi?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Ya tsyelika, buyenge ya bawu kele ve na maboko ya bawu.
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Kasi bantangu ya nkaka, mwinda ya bantu ya yimbi ke kufwaka,
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 Bika ti bawu kuvwanda mutindu matiti ya nyanga, yina ba me nata na mupepe,
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Kitumbu ya Nzambi kele samu na bana ya muntu ya yimbi?
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Bika ti, na meso ya yandi mosi, yandi kutala bampasi ya yandi,
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Ya tsyelika, ntangu bawu ke kufwa, kana bamvula ya bawu me manisa,
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 Muntu lenda kuzabisa Nzambi dyambu yina yandi ke sala?
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 Ba ya nkaka ke kufwaka na kati ya buyenge ya bawu,
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Bawu kele na mafuta mpe bawu kele nene,
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Ba ya nkaka ke kufwaka yimbi,
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Bawu nyonso ke vutukaka na ntoto
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Mu zaba mbote mabanza ya beno,
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Beno ke na kutuba: «Wapi yinzo ya muntu ya ngolo?
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Beno yufulaka ve bantu yina vwandaka luta na nzila?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 Na kilumbu ya mwangusulu, mpasi ke bwidila ve muntu ya yimbi,
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Nani ke lenda na kusemba ndyatulu ya yandi?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Ba ke nata yandi na mpyema,
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Ntoto ya mudimba ke yamba yandi mbote,
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 Wapi mutindu beno lenda pesa munu bankidusulu ya yimbi?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.