Jó 21

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዒዮቤ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então Jó falou novamente:
2 «ሂንዳ ታኣኮ ጌኤዞ ኮሺ ዋይዙዋቴ፤
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 ሂንዳ ታ ጌስታንዳጉዲ ፔቴና ቤሲ ታኣም ሃሹዋቴ፤
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 «ታኣኒ ቆፃሢ ዓሲቱዋንቴ ፆኦሲኬ፤
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 ሂንዳ ታ ባንሢ ዛጉዋቴ፤
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 ታ ማላዛታዖ ታና ዲቃሣኔ፤
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 «ፑርቶ ዓሶኮ ሌዓ ዖዶቂ፥ ቆላኣ ሚርጊ
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 ዔያቶኮ ናኣቶና ናኣቶኮ ናኣቶና
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 ፔቴታዖ ሂርጋባኣያ ኮሺና ዔያታ ናንጋኔ፤
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 ባኣታ ዔያቶኮ ፔቴታዖ ሜታባኣያ ቆሊንታኔ፤
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 ናኣቶ ዔያታ ፔኤኮ ማራይጉዲ ሄንቃኔ፤
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 ካራቤ ዔያታ ባዒ ባዒ
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 ዔያታ ፔኤኮ ናንጎ ሌዖ ኮሹሞና ሃሣ ዎዛና ጋፒሳኔ፤
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 «ዬይ ያዺታንቴ ፆኦሲ ዔያታ፦
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 ዬያጉዲ ሃሣ፦ ‹ኑ ዒዛ ካኣሽካንዳጉዲ
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 ዬያ ዔያታ ጋዓሢ፦ ዔያቶኮ ኩጫ ዓኣ ቆላ ቢያ
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 «ጌኤዞ ጋሳ ፑርቶ ዓሶኮ ፖዒ ባይቂ ቤቂያ?
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 ዔያታ ጎቦጉዲ ዢባሬና ዔውቴ ዎዴ
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 «ዒንሢ፦ ‹ፆኦሲ ዓዶንሢ ዻቢንቶሮ
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 ጎሞ ዓሳ ዔያታ ፔኤሮ ማዼ ዻቢንቶሮ
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 ዓሲ ሃይቄስካፓ
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 ፆኦሲ ዼኤፖ ዼኤፖ ዓሶይዳታዖ ዎዎጋኔ፤
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 «ፔቴ ፔቴ ዓሳ ናንጎ ጋፖ ሄላንዳኣና
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 ዑፃኣ ዔያቶኮ ዓንዲርቄ ጎይሣ ዓኣንቴ
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 ዛላ ጋዓንቴ ዶዲ ዖዪሢ ዔያቶፓ ዱማዹዋንቴ
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 ቢያሢ ዱኡኪንታዖ ዓጪ ማዓኔ፤
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 «ሃሢ ታና ሜታሳኒ ማሊሢና
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 ዒንሢ፦ ‹ዬያ ዼኤፖ ዓሢኮ ማኣራ ዎካ ዓኣይ?
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 ጎይፆ ሃንታ ዓሶ ዒንሢ ዖኦጪባኣዓዳ?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 ዔያታ፦ ‹ባይዛ ባካ ሙካኣና ፑርቶ ዓሶ ሜታ ሄሉዋሴ፤
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 ፑርቶ ዓሢ ፑርቶ ማዼሢ ዛሎ ‹ኔ ፑርታኬ›
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 ዒ ሃይቄስካፓ ሌዛ ዒዛኮ ዱኡፖ ቤዞ ዔውታኔ፤
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 ዒዚ ዱኡኪንታኣና ዒዛ ዑፃ ማሆ ዓጫ ዒዛ ዴኤፃዓኬ፤
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 «ዓካሪ ዒንሢ ጉሪ ማዔ ሃይሴና
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.