Salmos 90
marc (MARC) vs NVT
1 हे प्रभू, पिढ्यान् पिढ्या
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 पर्वत निर्माण होण्यापूर्वी,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 “मर्त्य मनुष्या, मातीत परत जा” असे शब्द बोलून,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 हजार वर्षे ही तुम्हाला असे आहेत,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 तुम्ही लोकांना झटकन मृत करून असे नाहीसे करता—
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ते सकाळी नवीन उगवते,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 तुमच्या क्रोधाने आम्ही भस्म होतो;
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 तुम्ही आमचे अपराध आपल्यापुढे पसरून ठेवता;
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 तुमच्या क्रोधाच्या छायेखाली आम्ही आमचे जीवन जगतो;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 आम्हाला सत्तर वर्षाचे आयुष्य दिले आहे;
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 तुमच्या संतापाची भयानकता जाणू शकलो असतो, तर बरे झाले असते!
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 आमच्या जीवनाचे दिवस मोजणे आम्हाला शिकवा,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 हे याहवेह, तुमच्या मनाला पाझर फुटू द्या, आणखी किती विलंब लागणार?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 सकाळच्या समयी तुमच्या अक्षयप्रीतीने आम्हाला तृप्त करा,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 तुम्ही जितके दिवस हालअपेष्टा भोगावयास लावले, तितके दिवस हर्षभरित करा,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 तुमची गौरवशाली कृत्ये तुमच्या सेवकांना दिसो,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 आमच्या प्रभू परमेश्वराची कृपा आम्हावर होवो;
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.