Salmos 90

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे प्रभू, पिढ्यान् पिढ्या
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 पर्वत निर्माण होण्यापूर्वी,
2 Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 “मर्त्य मनुष्या, मातीत परत जा” असे शब्द बोलून,
3 Tu reduzes o homem ao pó e dizes: Tornai, filhos dos homens.
4 हजार वर्षे ही तुम्हाला असे आहेत,
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 तुम्ही लोकांना झटकन मृत करून असे नाहीसे करता—
5 Tu os arrastas na torrente, são como um sono, como a relva que floresce de madrugada;
6 ते सकाळी नवीन उगवते,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 तुमच्या क्रोधाने आम्ही भस्म होतो;
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 तुम्ही आमचे अपराध आपल्यापुढे पसरून ठेवता;
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 तुमच्या क्रोधाच्या छायेखाली आम्ही आमचे जीवन जगतो;
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 आम्हाला सत्तर वर्षाचे आयुष्य दिले आहे;
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 तुमच्या संतापाची भयानकता जाणू शकलो असतो, तर बरे झाले असते!
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 आमच्या जीवनाचे दिवस मोजणे आम्हाला शिकवा,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 हे याहवेह, तुमच्या मनाला पाझर फुटू द्या, आणखी किती विलंब लागणार?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 सकाळच्या समयी तुमच्या अक्षयप्रीतीने आम्हाला तृप्त करा,
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 तुम्ही जितके दिवस हालअपेष्टा भोगावयास लावले, तितके दिवस हर्षभरित करा,
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 तुमची गौरवशाली कृत्ये तुमच्या सेवकांना दिसो,
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 आमच्या प्रभू परमेश्वराची कृपा आम्हावर होवो;
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.