Provérbios 18

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 जो कोणी आपणास वेगळा करतो तो स्वतःची इच्छा पूर्ण करायला पाहतो;
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 मूर्खाला समंजसपणात आनंद मिळत नाही,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 जेव्हा वाईट मनुष्य येतो, त्याच्याबरोबर तिरस्कार येतो,
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 मनुष्याच्या मुखाचे शब्द खोल पाण्यासारखे आहेत;
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 जे कोणी चांगले करतात त्यांचा न्याय विपरित करण्यासाठी,
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 मूर्खाचे ओठ त्यास भांडणात पाडतात,
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 मूर्खाचा नाश त्याच्या तोंडामुळे होतो,
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 गप्पागोष्टी करणाऱ्याचे शब्द स्वादिष्ट पक्वान्नासारखे आहेत,
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 जो कोणी आपल्या कामात निष्काळजी आहे
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 परमेश्वराचे नाव बळकट बुरुजाप्रमाणे आहे;
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 श्रीमंताची संपत्ती त्याचे बळकट नगर आहे;
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 मनुष्याच्या नाशापूर्वी त्याचे अंतःकरण गर्विष्ठ असते,
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 जो कोणी ऐकण्यापूर्वी उत्तर देतो,
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 आजारपणात मनुष्याचा आत्मा जिवंत राहतो,
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 सुज्ञाचे मन ज्ञान प्राप्त करून घेते,
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 मनुष्याचे दान त्याच्यासाठी मार्ग उघडते,
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 जो सुरुवातीला आपली बाजू मांडतो तो बरोबर आहे असे वाटते,
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 चिठ्ठ्या टाकल्याने भांडणे मिटतात,
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 दुखवलेल्या भावाची समजूत घालणे हे बळकट तटबंदी असलेले शहर जिंकण्यापेक्षा कठीण आहे.
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 मनुष्याचे पोट त्याच्या मुखाच्या फळाने भरेल,
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 जीवन किंवा मरण ही जीभेच्या अधिकारात आहेत;
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 ज्या कोणाला पत्नी मिळते त्यास चांगली वस्तू मिळते,
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 गरीब मनुष्य दयेची विनवणी करतो,
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 जो कोणी पुष्कळ मित्र करतो तो आपल्याच नाशासाठी ते करतो,
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.