Provérbios 23

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 നീ അധിപതിയോടുകൂടെ ഭക്ഷണത്തിന് ഇരിക്കുമ്പോൾ
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 നീ ഭോജനപ്രിയൻ ആകുന്നുവെങ്കിൽ
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 അവന്‍റെ സ്വാദുഭോജനങ്ങൾ കൊതിക്കരുത്;
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 ധനവാനാകേണ്ടതിന് ബദ്ധപ്പെടരുത്;
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 നിന്‍റെ ദൃഷ്ടി ധനത്തിന്മേൽ പതിക്കുന്നത് എന്തിന്?
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 കണ്ണുകടിയുള്ളവന്‍റെ അപ്പം തിന്നരുത്;
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 അവൻ തന്‍റെ മനസ്സിൽ കണക്ക് കൂട്ടുന്നതുപോലെ ആകുന്നു;
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 നീ തിന്ന കഷണം ഛർദ്ദിച്ചുപോകും;
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 ഭോഷൻ കേൾക്കെ നീ സംസാരിക്കരുത്;
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 പണ്ടേയുള്ള അതിര്‍ നീക്കരുത്;
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 അവരുടെ പ്രതികാരകൻ ബലവാനല്ലയോ;
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 നിന്‍റെ ഹൃദയം പ്രബോധനത്തിനും
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 ബാലന് ശിക്ഷ കൊടുക്കാതിരിക്കരുത്;
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 വടികൊണ്ട് അവനെ അടിക്കുന്നതിനാൽ
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 മകനേ, നിന്‍റെ ഹൃദയം ജ്ഞാനം പഠിച്ചാൽ
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 നിന്‍റെ അധരം നേര് സംസാരിച്ചാൽ
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 നിന്‍റെ ഹൃദയം പാപികളോട് അസൂയപ്പെടരുത്;
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 ഒരു പ്രതിഫലം ഉണ്ടാകും നിശ്ചയം;
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 മകനേ, കേട്ടു ജ്ഞാനം പഠിക്കുക;
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 നീ വീഞ്ഞു കുടിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലും
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 കുടിയനും അമിതഭോജകനും ദരിദ്രരായ്തീരും;
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 നിന്നെ ജനിപ്പിച്ച അപ്പന്‍റെ വാക്ക് കേൾക്കുക;
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 നീ സത്യം വില്ക്കുകയല്ല വാങ്ങുകയാണ് വേണ്ടത്;
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 നീതിമാന്‍റെ അപ്പൻ ഏറ്റവും ആനന്ദിക്കും;
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 നിന്‍റെ അമ്മയപ്പന്മാർ സന്തോഷിക്കട്ടെ;
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 മകനേ, നിന്‍റെ ഹൃദയം എനിക്ക് തരിക;
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 വേശ്യാസ്ത്രീ ആഴമുള്ള കുഴിയും
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 അവൾ പിടിച്ചുപറിക്കാരനെപ്പോലെ പതിയിരിക്കുന്നു;
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 ആർക്ക് കഷ്ടം, ആർക്ക് സങ്കടം, ആർക്ക് കലഹം?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 വീഞ്ഞു കുടിച്ചുകൊണ്ട് നേരം വൈകിക്കുന്നവർക്കും
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 വീഞ്ഞു ചുവന്ന് പാത്രത്തിൽ തിളങ്ങുന്നതും
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 ഒടുവിൽ അത് സർപ്പംപോലെ കടിക്കും;
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 നിന്‍റെ കണ്ണുകൾ പരസ്ത്രീകളെ നോക്കും;
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 നീ നടുക്കടലിൽ ശയിക്കുന്നവനെപ്പോലെയും
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 “അവർ എന്നെ അടിച്ചു എനിക്ക് നൊന്തില്ല;
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.