Salmos 94

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yaye Jehova Nyasaye en Nyasaye ma jachul kuor,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Aa malo, yaye Jangʼad bura mar piny;
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo ma joma timbegi richo,
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Gidiro weche mag wich teko;
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Gikidho jogi, yaye Jehova Nyasaye;
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Ginego dhako ma chwore otho gi jadak;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Giwacho niya, “Jehova Nyasaye ok ne;
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 To winjuru, un joma omingʼ e dier ji;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Donge ngʼama nochomo it winjo wach?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Donge ngʼat marieyo ogendini kumo ji?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Jehova Nyasaye ongʼeyo pach dhano;
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Ogwedh ngʼat mikumo, yaye Jehova Nyasaye,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 imiyo ngʼama kamano resruok e ndalo chandruok,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Nimar Jehova Nyasaye ok bi dagi joge;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Yor adiera biro yudore kendo ne joma kare,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 En ngʼa mabiro radona gi joma timbegi richo?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Ka dine Jehova Nyasaye ok omiya kony,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Kane awacho niya, “Tienda kier,”
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Ka achiedh-nade nopongʼo chunya,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Loch marach bende inyalo riworigo adier,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Ginywako ne joma kare
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 To Jehova Nyasaye osebedo ohingana,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Obiro chulogi nikech richogi
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.