Salmos 80
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ
1 Chiknwa iti, yaye Jakwadh jo-Israel,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 e nyim Efraim, gi Benjamin gi Manase.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Dwogwa iri, yaye Nyasaye;
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Yaye Jehova Nyasaye, ma Nyasaye Maratego,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Isemiyo gichamo pi wangʼ ka kuon
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Isemiyo wadoko rachwany ne jobutwa,
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Dwogwa iri, yaye Nyasaye Maratego;
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Ne igolo mzabibu moro e piny Misri,
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Ne ilosone lowo maber,
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Tipo Nyasaye noimo gode duto,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Noyaro bedene madongo nyaka e Nam Mediterania
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Koro angʼo momiyo isemuko ohinga mage,
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Mbithe moa e bungu kethe, kendo le mag bungu chame.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Duog irwa, yaye Nyasaye Maratego!
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 yien ma lweti ma korachwich ema nopidho gi tiende,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Mzabibu mari osetongʼ mi owangʼ gi mach,
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Mad lweti bed kuom ngʼat mobet e bathi korachwich,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Eka ok wanachak walokre waweyi;
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Dwogwa iri, yaye Jehova Nyasaye, ma Nyasaye Maratego;
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.