Provérbios 1

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ngeche mag Solomon wuod Daudi, ruodh Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 mamiyo iyudo rieko kod ritruok makare,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 kendo miyo idak e ngima moritore kendo mobidhore
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 gimiyo joma ngʼeyogi tin bedo mariek,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Mad jomariek chik itgi mondo owinji kendo gimedgi e puonjruokgi,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 mondo gingʼe ngeche, sigendini,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar ngʼeyo
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Wuoda, chik iti ni puonj wuonu,
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Ginibedni kaka kondo michwowo e wiyi,
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Wuoda, ka joricho hoyoi mondo itim marach,
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Kagiwachoni niya, “Bi idhi kodwa;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 mondo wamuonygi ngili ka bur liel
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 wabiro yudo gik moko duto mabeyo ma nengogi tek,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 In bende riwri kodwa e wachni,
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Wuoda, kik idhi kodgi ngangʼ
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 nikech tiendgi reto piyo piyo mar timo richo
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Mano kaka en gima nono chiko obadho
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Jogi ochiko obadho ne gin giwegi,
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Mano e giko jogo duto mohero yudo gimoro moyud e yo marach;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Rieko goyo koko matek e yore mag dala,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 oywak kogoyo koko e akerkeke mag yore motimo koko,
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 “Nyaka karangʼo ma un joma ngʼeyogi tin nusik kuhero yoreu mag ngʼeyo matin?”
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Ka dine uwinj siem mara,
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 To nikech ne udaga kane aluongo
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 nimar ne udagi puonj maga duto
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 An to ananyieru bangʼe ka un e chandruok;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 ka masira machalo yamb ahiti obiro kuomu,
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Giniluonga, to ok anadwokgi;
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Kaka ne ok gidwar puonj
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 Kaka ne ok giyie gi puonjna
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 kuom mano ginicham olemo mag yoregi
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Nikech yore mobam mag bayo mag jogo mangʼeyogi tin noneg-gi,
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 To ngʼato angʼata mawinjo wachna nodag gi kwe
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.