Salmos 78
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA
1 Muwulire okuyigiriza kwange mmwe abantu bange,
1 Escutai, povo meu, a minha lei; prestai ouvidos às palavras da minha boca.
2 Ndyogerera mu ngero,
2 Abrirei os lábios em parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 ebintu bye twawulira ne tumanya;
3 O que ouvimos e aprendemos, o que nos contaram nossos pais,
4 Tetuubikisenga baana baabwe,
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à vindoura geração os louvores do e as maravilhas que fez.
5 Yawa Yakobo ebiragiro,
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou a nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 ab’omu mulembe oguliddirira nabo babimanye,
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, filhos que ainda hão de nascer se levantassem e por sua vez os referissem aos seus descendentes;
7 balyoke beesigenga Katonda,
7 para que pusessem em Deus a sua confiança e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 Baleme okuba nga bajjajjaabwe,
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Abaana ba Efulayimu abaalina obusaale obw’okulwanyisa,
9 Os filhos de Efraim, embora armados de arco, bateram em retirada no dia do combate.
10 tebaatuukiriza ndagaano ya Katonda;
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 Beerabira ebyo bye yakola,
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes mostrara.
12 Yakola ebyamagero mu maaso ga bajjajjaabwe nga bali
12 Prodígios fez na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Ennyanja yajaawulamu,
13 Dividiu o mar e fê-los seguir; aprumou as águas como num dique.
14 Emisana yabakulemberanga n’ekire,
14 Guiou-os de dia com uma nuvem e durante a noite com um clarão de fogo.
15 Yayasa enjazi mu ddungu,
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu a beber abundantemente como de abismos.
16 Yaggya ensulo mu lwazi,
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Naye bo ne beeyongera bweyongezi okwonoona,
17 Mas, ainda assim, prosseguiram em pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 Ne bagezesa Katonda mu bugenderevu,
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 Era ne boogera ku Katonda; nga bagamba nti,
19 Falaram contra Deus, dizendo: Pode, acaso, Deus preparar-nos mesa no deserto?
20 Weewaawo yakuba olwazi,
20 Com efeito, feriu ele a rocha, e dela manaram águas, transbordaram caudais. Pode ele dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?
21 Awo Mukama bwe yawulira ebyo n’asunguwala nnyo;
21 Ouvindo isto, o Senhor ficou indignado; acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel;
22 Kubanga tebakkiriza Katonda,
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 Naye era n’alagira eggulu;
23 Nada obstante, ordenou às alturas e abriu as portas dos céus;
24 N’abaweereza maanu okuva mu ggulu balye.
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 Abantu ne balya emmere ya bamalayika;
25 Comeu cada qual o pão dos anjos; enviou-lhes ele comida a fartar.
26 N’akunsa empewo ey’Ebuvanjuba okuva mu ggulu,
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 Yatonnyesa ennyama okuva mu ggulu ennyingi ennyo ng’enfuufu;
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e voláteis como areia dos mares.
28 Ebyokulya ebyo n’abisuula wakati mu lusiisira lwabwe;
28 Fê-los cair no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 Awo ne balya ne bakkuta nnyo;
29 Então, comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 Naye bwe baali nga bakyalulunkana,
30 Porém não reprimiram o apetite. Tinham ainda na boca o alimento,
31 obusungu bwa Mukama ne bubabuubuukirako,
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 Naye newaakubadde ebyo byonna byabatuukako, kyokka beeyongera okwonoona;
32 Sem embargo disso, continuaram a pecar e não creram nas suas maravilhas.
33 Mukama kyeyava asala ku myaka gyabwe,
33 Por isso, ele fez que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 Bwe yattanga abamu ku bo, ne balyoka bamunoonya,
34 Quando os fazia morrer, então, o buscavam; arrependidos, procuravam a Deus.
35 Ne bajjukira nti Katonda lwe Lwazi lwabwe;
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu redentor.
36 Kyokka baamuwaananga n’emimwa gyabwe,
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 so tebaali beesigwa mu mitima gyabwe,
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 Naye ye n’abakwatirwanga ekisa
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; antes, muitas vezes desvia a sua ira e não dá largas a toda a sua indignação.
39 Yajjukira nga baali mubiri bubiri;
39 Lembra-se de que eles são carne, vento que passa e já não volta.
40 Baamujeemeranga nnyo bwe baali mu ddungu;
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e na solidão o provocaram!
41 Ne baddamu ne bakema Katonda,
41 Tornaram a tentar a Deus, agravaram o Santo de Israel.
42 Tebajjukira buyinza bwe;
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 bwe yalaga obubonero bwe mu Misiri,
43 de como no Egito operou ele os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 yafuula amazzi g’emigga gyabwe omusaayi,
44 e converteu em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 Yabaweereza agabinja g’ensowera ne zibaluma,
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 Ebirime n’ebibala byabwe yabiwa enzige
46 Entregou às larvas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 Yazikiriza emizabbibu gyabwe n’omuzira,
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 Yatta ente zaabwe n’amayinja g’omuzira;
48 Entregou à saraiva o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 Obusungu bwe obungi bwababuubuukirako,
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 Yabalaga obusungu bwe,
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou-lhes a vida à pestilência.
51 Yatta ababereberye bonna ab’omu Misiri,
51 Feriu todos os primogênitos no Egito, as primícias da virilidade nas tendas de Cam.
52 N’alyoka afulumya abantu be ng’endiga,
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 N’abaluŋŋamya mu mirembe nga tebatya,
53 Dirigiu-o com segurança, e não temeram, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 N’abatuusa ku nsalo y’ensi entukuvu;
54 Levou-os até à sua terra santa, até ao monte que a sua destra adquiriu.
55 Yagobamu amawanga nga balaba,
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 Naye era ne bakema Katonda;
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 Ne bamuvaako ne baba bakuusa nga bajjajjaabwe bwe baali,
57 Tornaram atrás e se portaram aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Kubanga baasunguwaza Katonda olw’ebifo ebigulumivu bo bye beegunjira okusinzizangamu,
58 Pois o provocaram com os seus altos e o incitaram a zelos com as suas imagens de escultura.
59 Katonda bwe yabiraba n’asunguwala nnyo, n’aviira ddala ku Isirayiri.
59 Deus ouviu isso, e se indignou, e sobremodo se aborreceu de Israel.
60 N’ava mu weema ey’omu Siiro,
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada entre os homens,
61 N’awaayo amaanyi ge mu busibe,
61 e passou a arca da sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 Abantu be yabaleka ne battibwa n’ekitala,
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 Omuliro ne gusaanyaawo abavubuka baabwe abalenzi,
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 Bakabona baabwe battibwa n’ekitala, ne bannamwandu baabwe tebaasobola kubakungubagira.
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 Awo Mukama n’alyoka agolokoka ng’ali nga ava mu tulo,
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 N’akuba abalabe be ne badduka;
66 fez recuar a golpes os seus adversários e lhes cominou perpétuo desprezo.
67 Mukama yaleka ennyumba ya Yusufu,
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 naye n’alonda ekika kya Yuda,
68 Escolheu, antes, a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 N’azimba awatukuvu we ne wagulumira ng’ensozi empanvu;
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que fundou para sempre.
70 Yalonda Dawudi omuweereza we;
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tomou dos redis das ovelhas;
71 Ave mu kuliisa endiga,
71 tirou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 N’abalabirira n’omutima ogutaliimu bukuusa,
72 E ele os apascentou consoante a integridade do seu coração e os dirigiu com mãos precavidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.