Jó 38
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT
1 Mukama n’addamu Yobu ng’ayita mu muyaga, n’ayogera nti,
1 Então, do meio de um redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
2 “Ani ono aleeta ekizikiza ku kuteesa kwange,
2 “Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?
3 Yambala ebyambalo byo ng’omusajja,
3 Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você me responderá.
4 “Wali ludda wa nga nteekawo emisingi gy’ensi?
4 “Onde você estava quando eu lancei os alicerces do mundo? Diga-me, já que sabe tanto.
5 Ani eyasalawo ebipimo byayo? Ddala oteekwa okuba ng’omanyi!
5 Quem definiu suas dimensões e estendeu a linha de medir? Vamos, você deve saber.
6 Entobo zaayo zaateekebwa ku ki?
6 O que sustenta seus alicerces e quem lançou sua pedra angular,
7 Emunyeenye ez’oku makya bwe zaali ziyimba,
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam juntas, e os anjos
8 ani eyasiba enzigi n’aggalira ennyanja,
8 “Quem estabeleceu os limites do mar quando do ventre ele brotou,
9 “Bwe nakolera ebire ekyambalo kyabyo,
9 quando eu o vesti com nuvens e o envolvi em escuridão profunda?
10 bwe n’abiteekerawo we bikoma
10 Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.
11 bwe nagamba nti, Wano we mutuuse we munaakoma temujja kweyongerayo,
11 Disse: ‘Daqui não pode passar; aqui suas ondas orgulhosas devem parar!’.
12 “Oba wali olagidde ku budde okukya kasookedde obaawo ku nsi,
12 “Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
13 eryoke ekwate ensi w’ekoma
13 Fez a luz do dia se espalhar até os confins da terra, para acabar com a perversidade da noite?
14 Ensi eggyayo ebyafaayo byayo n’eba ng’ebbumba wansi w’akabonero,
14 À medida que a luz se aproxima, a terra toma forma, como o barro sob um anel de selar; como uma veste, seus contornos se mostram.
15 Abakozi b’ebibi bammibwa ekitangaala kyabwe,
15 A luz incomoda os perversos e detém o braço levantado para cometer violência.
16 “Wali otuuseeko ku nsulo ennyanja w’esibuka,
16 “Você explorou as nascentes do mar? Percorreu suas profundezas?
17 Wali obikuliddwa enzigi z’emagombe?
17 Sabe onde ficam as portas da morte? Viu as portas da escuridão absoluta?
18 Wali otegedde obugazi bw’ensi?
18 Tem ideia da extensão da terra? Responda-me, se é que você sabe!
19 “Ekkubo eridda mu nnyumba omusana gye gusula liri ludda wa?
19 “De onde vem a luz, e para onde vai a escuridão?
20 Ddala, osobola okubitwala gye bibeera?
20 Você é capaz de levar cada uma a seu lugar? Sabe como chegar lá?
21 Ddala oteekwa okuba ng’obimanyi,
21 Claro que sabe de tudo isso! Afinal, já havia nascido antes de tudo ser criado e tem muita experiência!
22 “Wali oyingidde amazzi agakwata mu butiti, gye gaterekebwa,
22 “Você alguma vez visitou os depósitos de neve ou viu onde fica guardado o granizo?
23 Bye nterekera ebiseera eby’emitawaana,
23 Eu os reservo como armas para os tempos de angústia, para o dia de batalha e guerra.
24 Kkubo ki erituusa ekitangaala ky’omusana gye kisaasaanira,
24 Onde os relâmpagos se dividem? De onde se dispersa o vento leste?
25 Ani akubira amataba emikutu mwe ganaayita,
25 “Quem abriu um canal para as chuvas torrenciais? Quem definiu o percurso dos relâmpagos?
26 Ani atonnyesa enkuba mu nsi abantu mwe batabeera,
26 Quem faz a chuva cair sobre a terra árida, no deserto, onde ninguém habita?
27 n’okufukirira ettaka eryalekebwa awo, eryazika,
27 Quem envia a chuva para saciar a terra seca e fazer brotar o capim novo?
28 Enkuba erina kitaawe waayo?
28 “Acaso a chuva tem pai? Quem gera o orvalho?
29 Omuzira guva mu lubuto lw’ani?
29 Quem é a mãe do gelo? Quem dá à luz a geada que vem do céu?
30 amazzi mwe gakwatira ne gakaluba ng’amayinja,
30 Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.
31 “Oyinza okuziyiza okwakaayakana kwa Kakaaga,
31 “Você é capaz de controlar as estrelas e amarrar o grupo das Plêiades ou afrouxar as cordas do Órion?
32 Oyinza okufulumya emunyeenye ziveeyo zaake ng’ekiseera kyazo kituuse,
32 Pode fazer aparecer no tempo exato as constelações, ou guiar a Ursa e seus filhotes pelo céu?
33 Omanyi amateeka n’obufuzi bw’eggulu?
33 Conhece as leis do universo? Pode usá-las para governar a terra?
34 “Oyinza okuyimusa eddoboozi lyo oleekaanire ebire,
34 “Pode gritar para as nuvens e fazer chover?
35 Ggwe otuma eggulu limyanse era libwatuke?
35 Pode fazer os raios aparecerem e lhes dizer onde cair?
36 Ani eyateeka amagezi mu mutima gw’omuntu,
36 Quem dá intuição ao coração e instinto à mente?
37 Ani alina amagezi agabala ebire?
37 Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu,
38 enfuufu ng’efuuse ettaka ekkalu,
38 quando a terra está seca e o solo se endureceu em torrões?
39 “Empologoma enkazi, oyinza okugiyiggira ky’eneerya,
39 “Acaso você pode caçar a presa para a leoa e saciar a fome dos leõezinhos,
40 bwe zeezinga mu mpuku zaazo,
40 enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato?
41 Ani awa namuŋŋoona emmere,
41 Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.