Jó 36

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eriku ne yeeyongera okwogera nti,
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 “Yongera okuŋŋumiikirizaako katono nkulage,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Amagezi ge nnina gava wala,
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Eky’amazima ebigambo byange si bikyamu,
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 “Laba, Katonda wa buyinza, tanyooma bantu;
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 Talamya bakozi ba bibi,
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Taggya maaso ge ku batuukirivu,
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Naye abantu bwe baba basibiddwa enjegere
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 n’abategeeza ensobi zaabwe, n’okwonoona kwabwe,
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 aggula amatu gaabwe bawulirize okunenyezebwa
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Bwe bamugondera ne bamuweereza,
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Naye bwe batamugondera,
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 “Ab’emitima egitatya Katonda baba n’obukyayi.
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Bafiira mu buvubuka bwabwe
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Anunula anyigirizibwa mu kubonaabona kwe,
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 “Akusendasenda okukuggya mu kamwa k’okubonaabona,
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Naye kaakano weetisse omugugu ogw’okusalirwa omusango abakozi b’ebibi gwe basaanira;
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Weegendereze oleme kukkiriza kusendebwasendebwa;
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Obugagga bwo
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Teweegomba budde bwa kiro
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Weegendereze oleme kukola bitali bya butuukirivu,
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 “Laba Katonda yagulumira mu maanyi ge;
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Ani eyali amukubidde amakubo,
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Jjukira ng’oteekwa okugulumizanga emirimu gye,
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Abantu bonna baagiraba,
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Laba, Katonda agulumizibwe! Assukiridde okutegeera kwaffe;
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 “Kubanga akuŋŋaanya amatondo g’amazzi,
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 ebire bivaamu amazzi gaabyo,
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Ani ayinza okutegeera engeri gy’asaasaanyamu ebire,
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Laba, asaasaanya okumyansa kw’eggulu,
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Eyo y’engeri gy’afugamu amawanga,
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Emikono gye agijjuza eraddu,
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Okubwatuka kwayo kulangirira kibuyaga ajja,
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.