Jó 33
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA
1 “Kaakano ggwe Yobu, wuliriza ebigambo byange:
1 Ouve, pois, Jó, as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 Laba nnaatera okwasamya akamwa kange,
2 Passo agora a falar, em minha boca fala a língua.
3 Ebigambo byange biva mu mutima omulongoofu;
3 As minhas razões provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 Omwoyo wa Katonda ye yankola,
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
5 Onnyanukule nno bw’oba osobola,
5 Se podes, contesta-me, dispõe bem as tuas razões perante mim e apresenta-te.
6 Laba, nange ndi ggwe mu maaso ga Katonda.
6 Eis que diante de Deus sou como tu és; também eu sou formado do barro.
7 Tobaako ky’otya,
7 Por isso, não te inspiro terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 Ddala ddala oyogedde mpulira,
8 Na verdade, falaste perante mim, e eu ouvi o som das tuas palavras:
9 Ndi mulongoofu sirina kibi,
9 Estou limpo, sem transgressão; puro sou e não tenho iniquidade.
10 Kyokka Katonda anteekako omusango,
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera como seu inimigo.
11 Asiba ebigere byange mu nvuba,
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 “Naye leka nkubuulire, mu kino toli mutuufu.
12 Nisto não tens razão, eu te respondo; porque Deus é maior do que o homem.
13 Lwaki omwemulugunyiza nti,
13 Por que contendes com ele, afirmando que não te dá contas de nenhum dos seus atos?
14 Kubanga Katonda ayogerera mu ngeri emu, n’awalala n’ayogerera mu ngeri endala,
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 Mu kirooto mu kwolesebwa ekiro
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama,
16 aggula amatu g’abantu,
16 então, lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 alyoke akyuse omuntu okumuggya mu bikolwa ebibi
17 para apartar o homem do seu desígnio e livrá-lo da soberba;
18 aziyize emmeeme ye okukka mu bunnya,
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.
19 “Omuntu ayinza okubonerezebwa, olumbe ne lumulumira ku kitanda kye,
19 Também no seu leito é castigado com dores, com incessante contenda nos seus ossos;
20 obulamu bwe ne bwetamira ddala emmere,
20 de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma, a comida apetecível.
21 Omubiri gwe gugwako ku magumba,
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora se descobrem.
22 emmeeme ye n’esembera kumpi n’obunnya;
22 A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida, aos portadores da morte.
23 Singa wabaawo malayika ku ludda lwe,
23 Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que lhe convém,
24 yandimukwatiddwa ekisa n’amugamba nti,
24 então, Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: Redime-o, para que não desça à cova; achei resgate.
25 omubiri gwe guzzibwa buggya ng’ogw’omwana omuwere,
25 Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância, e ele tornará aos dias da sua juventude.
26 Omuntu asaba Katonda, Katonda n’amukwatirwa ekisa.
26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício; ele, com júbilo, verá a face de Deus, e este lhe restituirá a sua justiça.
27 Awo omuntu n’akomawo eri abantu n’abagamba nti,
27 Cantará diante dos homens e dirá: Pequei, perverti o direito e não fui punido segundo merecia.
28 Yanunula emmeeme yange n’amponya okukka mu bunnya;
28 Deus redimiu a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 “Bw’atyo Katonda bw’akola omuntu
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 okuzza emmeeme ye ng’agiggya emagombe,
30 para reconduzir da cova a sua alma e o alumiar com a luz dos viventes.
31 “Yobu, weetegereze nnyo, ompulirize;
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 Bw’oba ng’olina eky’okwogera kyonna, nziraamu;
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 Bwe kitaba kityo, mpuliriza;
33 Se não, escuta-me; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.