Salmos 94
Lithuanian (LT) vs VC
1 Viešpatie Dieve, kuris atkeršiji, Dieve, kuris atkeršiji, pasirodyk!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Kelkis, pasaulio Teisėjau, atlygink išdidiesiems, ką jie nusipelnė!
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Viešpatie, ar ilgai dar nedorėliai džiūgaus?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Ar ilgai kalbės įžūliai ir didžiuosis visi piktadariai?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Viešpatie, jie trypia Tavo tautą, spaudžia Tavo paveldą.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Jie užmuša našlę ir ateivį, žudo našlaičius.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Jie sako: “Viešpats nemato, Jokūbo Dievas nepastebi”.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Susipraskite, tautos neišmanėliai! Jūs kvailiai, kada išminties įgysite?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Nejaugi Tas, kuris padarė ausį, negirdėtų, ir Tas, kuris sukūrė akį, nematytų?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Argi Tas, kuris auklėja tautas ir moko žmones išminties, nesudraustų?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Viešpats žino žmonių mintis, kad jos yra tuščios.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Palaimintas žmogus, Viešpatie, kurį Tu auklėji ir savo įstatymo mokai;
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 ramybę jam teiki nelaimių dienomis, kol nedorėliui kasama duobė.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Juk Viešpats neatmes savo tautos ir neapleis savo paveldėjimo.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Teisingumas sugrįš teisiajam ir juo paseks visi tiesiaširdžiai.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Kas gins mane nuo piktadarių? Kas užstos mane prieš skriaudėjus?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Jei Viešpats man nebūtų padėjęs, būčiau atsidūręs tylos karalystėje.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Kai pasakiau: “Slysta mano koja”, Tavo gailestingumas, Viešpatie, palaikė mane.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Kai mano širdis prisikaupė rūpesčių, Tavo paguoda sielai džiaugsmą grąžino.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Argi Tu nedorėlių sostui pritarsi, kai iškraipydami įstatymą jie spaudžia žmones?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Teisiojo sielą jie puola, nekaltą kraują pasmerkia.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Bet Viešpats yra mano apsauga ir mano Dievaspriebėgos uola.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Jis atlygins jiems už jų nedorybes, jų pačių neteisybėse sunaikins juos. Viešpats, mūsų Dievas, sunaikins juos.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.