Salmos 118
Lithuanian (LT) vs BKJ
1 Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tegul Izraelis sako: “Jo gailestingumas amžinas”.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Tegul Aarono namai sako: “Jo gailestingumas amžinas”.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Visi, kas Viešpaties bijo, tesako: “Jo gailestingumas amžinas”.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Sielvarte Viešpaties šaukiausi. Viešpats išklausė ir išlaisvino mane.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Viešpats yra už maneko man bijoti? Ką gali padaryti man žmogus?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Viešpats yra tarp tų, kurie man padeda, todėl aš matysiu sugėdintus savo priešus.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Geriau pasitikėti Viešpačiu, negu sudėti viltis į žmones.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Geriau pasitikėti Viešpačiu, negu sudėti viltis į kunigaikščius.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Visos tautos apgulė mane, bet Viešpaties vardu juos nugalėsiu.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Jie iš visų pusių apgulė mane, tačiau Viešpaties vardu juos nugalėsiu.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Apspito jie mane kaip bitės, jie sudegs kaip erškėtis ugnyje, nes Viešpaties vardu juos nugalėsiu.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Tu stūmei mane, kad parpulčiau, bet man padėjo Viešpats.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Mano stiprybė ir giesmė yra Viešpats, Jismano išgelbėjimas.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Džiaugsmo ir išgelbėjimo šauksmas teisiųjų palapinėse. Viešpaties dešinė pergalę teikia.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Viešpaties dešinė aukštai pakelta, Viešpaties dešinė pergalę teikia.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Aš nemirsiu, bet gyvensiu ir skelbsiu Viešpaties darbus.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Nors Viešpats mane griežtai baudė, bet mirčiai neatidavė.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Atverkite man teisumo vartus! Įžengęs pro juos girsiu Viešpatį.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Tai Viešpaties vartai, pro kuriuos įeis teisieji.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Šlovinsiu Tave, nes išklausei mane ir tapai mano išgelbėjimu.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Akmuo, kurį statytojai atmetė, tapo kertiniu akmeniu.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Tai Viešpats padarė, ir mūsų akims tai nuostabą kelia.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Šitą dieną Viešpats padarė; džiūgaukime ir linksminkimės šiandien.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Viešpatie, gelbėk mane! Viešpatie, leisk man klestėti!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Palaimintas, kuris ateina Viešpaties vardu. Mes laiminame jus iš Viešpaties namų.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Dievas yra Viešpats ir Jis mus apšvietė. Suriškite auką virvėmis ir eikite ligi aukuro.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Tu esi mano Dievas, aš šlovinsiu Tave; Tu esi mano Dievas, aš aukštinsiu Tave.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas!
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.