Provérbios 9

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Išmintis pasistatė namus, išsikirto septynias kolonas.
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Ji papjovė gyvulius, sumaišė vyną ir, padengusi stalą,
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 pasiuntė tarnaites šaukti miesto aukščiausiose vietose:
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 “Neišmanėliai, ateikite!” Kam trūksta supratimo, ji sako:
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 “Ateikite, valgykite mano duonos ir gerkite vyno, kurį sumaišiau.
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Atsisakykite kvailystės ir gyvenkite; eikite supratimo keliu”.
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Kas bara niekintoją, susilauks gėdos; sudraudęs nedorėlį, užsitrauksi dėmę.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Nebark niekintojo, kad jis neimtų tavęs neapkęsti; sudrausk išmintingą, ir jis mylės tave.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Patark išmintingam, ir jis taps dar išmintingesnis; pamokyk teisųjį, ir jo pažinimas išaugs.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Viešpaties baimė­išminties pradžia, o Šventojo pažinimas­supratimas.
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Per mane padaugės tavo dienų, bus pridėta gyvenimo metų.
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Jei esi išmintingas, esi išmintingas pats sau; jei niekintojas, pats ir nukentėsi.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Kvaila moteris yra triukšmadarė, neišmananti ir nieko nežino.
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 Ji sėdi kėdėje prie savo namų, aukštose miesto vietose,
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 ir kviečia visus, kurie eina savo keliais:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 “Neišmanėliai, ateikite!” Kam trūksta supratimo, ji sako:
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 “Vogtas vanduo yra saldesnis, o duona, valgoma slaptoje, skanesnė”.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Jie nežino, kad ten mirusieji, ir jos svečiai pragaro gelmėse.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.