Provérbios 9
Lithuanian (LT) vs ACF
1 Išmintis pasistatė namus, išsikirto septynias kolonas.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Ji papjovė gyvulius, sumaišė vyną ir, padengusi stalą,
2 Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa.
3 pasiuntė tarnaites šaukti miesto aukščiausiose vietose:
3 Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Neišmanėliai, ateikite!” Kam trūksta supratimo, ji sako:
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz:
5 “Ateikite, valgykite mano duonos ir gerkite vyno, kurį sumaišiau.
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Atsisakykite kvailystės ir gyvenkite; eikite supratimo keliu”.
6 Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Kas bara niekintoją, susilauks gėdos; sudraudęs nedorėlį, užsitrauksi dėmę.
7 O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Nebark niekintojo, kad jis neimtų tavęs neapkęsti; sudrausk išmintingą, ir jis mylės tave.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Patark išmintingam, ir jis taps dar išmintingesnis; pamokyk teisųjį, ir jo pažinimas išaugs.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em entendimento.
10 Viešpaties baimėišminties pradžia, o Šventojo pažinimassupratimas.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência.
11 Per mane padaugės tavo dienų, bus pridėta gyvenimo metų.
11 Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 Jei esi išmintingas, esi išmintingas pats sau; jei niekintojas, pats ir nukentėsi.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.
13 Kvaila moteris yra triukšmadarė, neišmananti ir nieko nežino.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe.
14 Ji sėdi kėdėje prie savo namų, aukštose miesto vietose,
14 Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 ir kviečia visus, kurie eina savo keliais:
15 E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo:
16 “Neišmanėliai, ateikite!” Kam trūksta supratimo, ji sako:
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 “Vogtas vanduo yra saldesnis, o duona, valgoma slaptoje, skanesnė”.
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 Jie nežino, kad ten mirusieji, ir jos svečiai pragaro gelmėse.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.