Provérbios 6

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mano sūnau, jei laidavai už savo artimą ar padavei ranką už svetimąjį,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 tu įsipainiojai savo burnos žodžiais ir esi sugautas savo kalbomis.
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Daryk štai ką, mano sūnau, ir gelbėk save, nes esi patekęs į savo artimo rankas: eik, nusižemink ir maldauk savo artimą.
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Neduok miegoti savo akims ir neleisk užsimerkti akių vokams.
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Gelbėkis kaip elnė iš medžiotojo, kaip paukštis iš paukštgaudžio rankų.
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Tinginy, eik pas skruzdę, apsvarstyk jos kelius ir būk išmintingas.
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Ji neturi vadovo, prižiūrėtojo ar valdovo,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 bet paruošia sau maisto vasarą ir pjūties metu renka atsargas.
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 Ar ilgai miegosi, tinginy? Kada atsikelsi iš savo miego?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 Truputį pamiegosi, truputį pasnausi, truputį pagulėsi sudėjęs rankas,
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 ir ateis skurdas kaip pakeleivis ir nepriteklius kaip ginkluotas plėšikas.
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Nenaudėlis žmogus, piktadarys, vaikštinėja su klastinga burna,
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pirštu.
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 Klasta jo širdyje, jis nuolat planuoja pikta ir sėja vaidus.
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Todėl staiga ateis jo žlugimas, ūmai bus jis sudaužytas, nesulaukęs pagalbos.
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Viešpats nekenčia šešių dalykų, septyni yra pasibjaurėjimas Jo akyse:
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 išdidus žvilgsnis, meluojantis liežuvis, rankos, praliejančios nekaltą kraują,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 širdis, planuojanti nedorybę, kojos, greitos bėgti į pikta,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 neteisingas liudytojas, kalbantis melą ir žmogus, sėjantis nesantaiką tarp brolių.
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Mano sūnau, laikykis savo tėvo įsakymų ir nepaniekink motinos įstatymo.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Visam laikui užrišk juos ant savo širdies, apsivyniok aplink kaklą.
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 Tau einant, jie lydės tave, tau atsigulus, jie saugos tave, tau pabudus, jie kalbės su tavimi.
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Įsakymas yra žiburys, įstatymas­šviesa, o pamokantis pabarimas­gyvenimo kelias.
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 Jie saugos tave nuo nedoros moters, nuo svetimos moters meilikaujančios kalbos.
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Negeisk jos grožio savo širdyje, tenesuvilioja tavęs jos blakstienos.
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 Dėl paleistuvės vyras lieka tik su duonos kąsniu, neištikimoji medžioja jo brangią gyvybę.
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Ar gali žmogus paimti ugnį į savo antį ir nesudeginti drabužių?
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Ar gali kas, vaikščiodamas ant žarijų, nenusideginti kojų?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 Taip ir tas, kas įeina pas artimo žmoną; kas paliečia ją, neliks nekaltas.
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Vagis ne taip niekinamas, jei jis vagia būdamas alkanas ir norėdamas pasisotinti.
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 Tačiau pagautas jis atlygins septyneriopai ir atiduos visą savo namų turtą.
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Svetimoteriaujančiam trūksta proto, jis pats save pražudo.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Žaizdų ir nešlovės jis susilauks, jo gėda nebus išdildyta;
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 nes pavydas sužadins vyro įniršį, jis nepasigailės keršto dieną.
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Jis nepriims jokios išpirkos ir nenusiramins, nors duotum jam daugybę dovanų.
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.