Provérbios 6
Lithuanian (LT) vs NAA
1 Mano sūnau, jei laidavai už savo artimą ar padavei ranką už svetimąjį,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 tu įsipainiojai savo burnos žodžiais ir esi sugautas savo kalbomis.
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Daryk štai ką, mano sūnau, ir gelbėk save, nes esi patekęs į savo artimo rankas: eik, nusižemink ir maldauk savo artimą.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Neduok miegoti savo akims ir neleisk užsimerkti akių vokams.
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Gelbėkis kaip elnė iš medžiotojo, kaip paukštis iš paukštgaudžio rankų.
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Tinginy, eik pas skruzdę, apsvarstyk jos kelius ir būk išmintingas.
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Ji neturi vadovo, prižiūrėtojo ar valdovo,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 bet paruošia sau maisto vasarą ir pjūties metu renka atsargas.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 Ar ilgai miegosi, tinginy? Kada atsikelsi iš savo miego?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Truputį pamiegosi, truputį pasnausi, truputį pagulėsi sudėjęs rankas,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 ir ateis skurdas kaip pakeleivis ir nepriteklius kaip ginkluotas plėšikas.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Nenaudėlis žmogus, piktadarys, vaikštinėja su klastinga burna,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pirštu.
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 Klasta jo širdyje, jis nuolat planuoja pikta ir sėja vaidus.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Todėl staiga ateis jo žlugimas, ūmai bus jis sudaužytas, nesulaukęs pagalbos.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Viešpats nekenčia šešių dalykų, septyni yra pasibjaurėjimas Jo akyse:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 išdidus žvilgsnis, meluojantis liežuvis, rankos, praliejančios nekaltą kraują,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 širdis, planuojanti nedorybę, kojos, greitos bėgti į pikta,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 neteisingas liudytojas, kalbantis melą ir žmogus, sėjantis nesantaiką tarp brolių.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Mano sūnau, laikykis savo tėvo įsakymų ir nepaniekink motinos įstatymo.
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Visam laikui užrišk juos ant savo širdies, apsivyniok aplink kaklą.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Tau einant, jie lydės tave, tau atsigulus, jie saugos tave, tau pabudus, jie kalbės su tavimi.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Įsakymas yra žiburys, įstatymasšviesa, o pamokantis pabarimasgyvenimo kelias.
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 Jie saugos tave nuo nedoros moters, nuo svetimos moters meilikaujančios kalbos.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Negeisk jos grožio savo širdyje, tenesuvilioja tavęs jos blakstienos.
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Dėl paleistuvės vyras lieka tik su duonos kąsniu, neištikimoji medžioja jo brangią gyvybę.
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Ar gali žmogus paimti ugnį į savo antį ir nesudeginti drabužių?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Ar gali kas, vaikščiodamas ant žarijų, nenusideginti kojų?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Taip ir tas, kas įeina pas artimo žmoną; kas paliečia ją, neliks nekaltas.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Vagis ne taip niekinamas, jei jis vagia būdamas alkanas ir norėdamas pasisotinti.
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 Tačiau pagautas jis atlygins septyneriopai ir atiduos visą savo namų turtą.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Svetimoteriaujančiam trūksta proto, jis pats save pražudo.
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Žaizdų ir nešlovės jis susilauks, jo gėda nebus išdildyta;
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 nes pavydas sužadins vyro įniršį, jis nepasigailės keršto dieną.
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Jis nepriims jokios išpirkos ir nenusiramins, nors duotum jam daugybę dovanų.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.