Provérbios 6
Lithuanian (LT) vs NTLH
1 Mano sūnau, jei laidavai už savo artimą ar padavei ranką už svetimąjį,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 tu įsipainiojai savo burnos žodžiais ir esi sugautas savo kalbomis.
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 Daryk štai ką, mano sūnau, ir gelbėk save, nes esi patekęs į savo artimo rankas: eik, nusižemink ir maldauk savo artimą.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Neduok miegoti savo akims ir neleisk užsimerkti akių vokams.
4 Não durma, nem descanse;
5 Gelbėkis kaip elnė iš medžiotojo, kaip paukštis iš paukštgaudžio rankų.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Tinginy, eik pas skruzdę, apsvarstyk jos kelius ir būk išmintingas.
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 Ji neturi vadovo, prižiūrėtojo ar valdovo,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 bet paruošia sau maisto vasarą ir pjūties metu renka atsargas.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 Ar ilgai miegosi, tinginy? Kada atsikelsi iš savo miego?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 Truputį pamiegosi, truputį pasnausi, truputį pagulėsi sudėjęs rankas,
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 ir ateis skurdas kaip pakeleivis ir nepriteklius kaip ginkluotas plėšikas.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 Nenaudėlis žmogus, piktadarys, vaikštinėja su klastinga burna,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pirštu.
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 Klasta jo širdyje, jis nuolat planuoja pikta ir sėja vaidus.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Todėl staiga ateis jo žlugimas, ūmai bus jis sudaužytas, nesulaukęs pagalbos.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 Viešpats nekenčia šešių dalykų, septyni yra pasibjaurėjimas Jo akyse:
16 — ausente —
17 išdidus žvilgsnis, meluojantis liežuvis, rankos, praliejančios nekaltą kraują,
17 — ausente —
18 širdis, planuojanti nedorybę, kojos, greitos bėgti į pikta,
18 — ausente —
19 neteisingas liudytojas, kalbantis melą ir žmogus, sėjantis nesantaiką tarp brolių.
19 — ausente —
20 Mano sūnau, laikykis savo tėvo įsakymų ir nepaniekink motinos įstatymo.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Visam laikui užrišk juos ant savo širdies, apsivyniok aplink kaklą.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 Tau einant, jie lydės tave, tau atsigulus, jie saugos tave, tau pabudus, jie kalbės su tavimi.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 Įsakymas yra žiburys, įstatymasšviesa, o pamokantis pabarimasgyvenimo kelias.
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 Jie saugos tave nuo nedoros moters, nuo svetimos moters meilikaujančios kalbos.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Negeisk jos grožio savo širdyje, tenesuvilioja tavęs jos blakstienos.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 Dėl paleistuvės vyras lieka tik su duonos kąsniu, neištikimoji medžioja jo brangią gyvybę.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Ar gali žmogus paimti ugnį į savo antį ir nesudeginti drabužių?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Ar gali kas, vaikščiodamas ant žarijų, nenusideginti kojų?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 Taip ir tas, kas įeina pas artimo žmoną; kas paliečia ją, neliks nekaltas.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Vagis ne taip niekinamas, jei jis vagia būdamas alkanas ir norėdamas pasisotinti.
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 Tačiau pagautas jis atlygins septyneriopai ir atiduos visą savo namų turtą.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 Svetimoteriaujančiam trūksta proto, jis pats save pražudo.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Žaizdų ir nešlovės jis susilauks, jo gėda nebus išdildyta;
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 nes pavydas sužadins vyro įniršį, jis nepasigailės keršto dieną.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 Jis nepriims jokios išpirkos ir nenusiramins, nors duotum jam daugybę dovanų.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.